Исконно.ruТри обезьяны в культуре и искусстве

Три обезьяны в культуре и искусстве 3 обезьяны в культуре и искусстве Облако тем Облако тем Темы по алфавиту Темы по алфавиту
  стр. 1 из 35  

Обучая музыкантов

 ссылкаОбучая музыкантов

Американец Уиллард (или кратко Билл) Палмер (Willard A. Palmer, 1917—1996) был великим аккордеонистом, композитором и арранжировщиком, но в историю вошел, прежде всего, своими учебными материалами. Совместно с издательством Alfred Music он разработал серию курсов обучения фортепьяно для всех возрастов и уровней (Alfred's Basic Piano Library).

Подготовительный курс для самых маленьких музыкантов включает 6 книг с простыми упражнениями — короткими детскими песенками. В четвертой книге (Level D) можно найти песенку про трех мудрых обезьянПосмотреть определение в словаре по трём обезьянам, сидящих на дереве. Она очень узнаваема, благодаря своим завершающим аккордам.

Обложка книги Уровень D из подготовительного курса фортепьяно для самых маленькихУиллард Палмер. Три мудрых обезьяны
Обложка и песня «Три мудрых обезьяны»
Three wise monkeys in a tree;
One won't listen, one won't see.
One won't speak to you and me;
Three wise monkeys in a tree

Please, little monkeys, WISE UP!
Три мудрых обезьяны на дереве:
Одна не слышит, одна не видит,
Одна не хочет говорить ни с тобой, ни со мной —
Три мудрых обезьяны на дереве.

Обезьянки, пожалуйста, БУДЬТЕ МУДРЕЕ!

Уиллард Палмер
Уиллард Палмер
Темы: [песни]

Другому как понять тебя?

 ссылкаДругому как понять тебя?

В 2009 г. в большой серии двуязычных (англо-японских) книг, посвященной японской культуре, вышла брошюра Ёдзи Ямакусэ (山久瀬 洋二), довольно пространно озаглавленная по-японски: 「言い返さない日本人 あなたの態度が誤解を招く!」 и при этом кратко по-английски: «Talk Back!». Книга посящена сложностям во взаимопонимании японцев с иностранцами. Автор, имея богатый опыт, прежде всего, делового общения с различными иностранными партнерами, на конкретных примерах показывает различия и взаимное непонимание двух непохожих культур, приводящие к серьезным проблемам.

Нас в этой книге привлекло офомление: и на обложке, и на титульном развороте в качестве основной иллюстрации выбрано стилизованное изображение трех обезьянПосмотреть определение в словаре по трём обезьянам, причем мы можем сказать конкретно, что это знаменитые обезьяны из НиккоПосмотреть определение в словаре по трём обезьянам. На обложке подписаны их имена, причем, что характерно, только в английской транскрипции: «Iwazaru, Kikazaru, Mizaru». На месте фронтисписа же вынесена, очевидно, самая важная для тематики книги обезьяна — «Не говорю» (ИвадзаруПосмотреть определение в словаре по трём обезьянам)

Книга Ёдзи Ямакусэ 「言い返さない日本人 あなたの態度が誤解を招く!」 («Talk Back!»)
Книга Ёдзи Ямакусэ 「言い返さない日本人 あなたの態度が誤解を招く!」 («Talk Back!»)
Фронтиспис и титульный лист
Фронтиспис и титульный лист

Можно предположить, что оформитель книги выбрал символику трех обезьян из-за того, что она метафорично описывает Японию и ее культуру — достаточно замкнутую и этим загадочную для стороннего наблюдателя. Ну а еще обезьянам с закрытыми ушами, глазами и ртом действительно сложно общаться. И автор пытается если не снять «обезьяньи» ограничения, то, хотя бы, сделать их прозрачными для иностранцев.

Темы: [книги] [Япония]

Воины-оборотни

 ссылкаВоины-оборотни

Если в Европе слава главных оборотней закрепилась за волками, причем оборотень-вервольф — в первую очередь человек и лишь потом зверь, то в Японии мастерами перевоплощений считали лис — кицунэ и енотовидных собак — тануки (которых переводчики упорно называют «барсуками»). Вот про тануки и их способности самая титулованная японская анимационная студия Гибли в 1994 г. сняла полнометражный мультфильм.

Мультфильм называется очень громко, явно в подражание историям про великие сражения прошлого: 平成狸合戦ぽんぽこ («Пом-поко: битва тануки в эпоху Хэйсэй»), правда ХэйсэйПосмотреть определение в словаре по трём обезьянам — это не какая-то давняя история, а настоящее время, период правления текущего императора Акихито, начавшийся в 1989 г., то есть практически перед выпуском фильма.

Пригороды Токио бурно застраиваются, уничтожая леса, горы и поля, места обитания главных героев. Тануки пытаются решить конфликт с людьми в том числе и насильственными методами. Старейшины взялись за обучение молодежи искусству перевоплощения. Как в классической японской сказке, тануки, в первую очередь, учатся превращаться в чайник, а после — в другие предметы и, наконец, в людей.

В одном из эпизодов во время занятий прилежные ученики стараются сохранить концентрацию, дружно перекувыркиваются через голову и ритмично и синхронно меняют свой облик (а одному нерадивому тануки это никак не удается). Сперва ученики становятся каменными буддистскими монументами бодхисаттвы Дзидзо, потом фигурками «манящих кошек» манэки-нэко, традиционными куклами Дарумы (Бодхидхармы), статуями лис-кицунэ — посланниками богини Инари, золотыми полурыбами-полутиграми Сятихоко, обезьянами не вижу — не слышу — не говорюПосмотреть определение в словаре по трём обезьянам и, наконец, венцом преобразований служит, видимо, наиболее комичный с точки зрения создателей фильма образ: тануки превращаются в садовые фигурки тануки же (традиционное украшение участков).

Кадр из мультфильма «Пом-поко: битва тануки в эпоху Хэйсэй». Тануки превращаются в трех обезьян
Кадр из мультфильма «Пом-поко: битва тануки в эпоху Хэйсэй». Тануки превращаются в трех обезьян

Фигуры трех обезьян появляются на экране максимум на секунду, да и сам эпизод с перевоплощением теряется на фоне последующего эпичного «парада чудовищ» но нам очень интересен этот случай. Все образы, принимаемые молодыми оборотнями, очень японские. Перед нами проносится калейдоскоп «визитных карточек» страны, ее визуальных символов. И три обезьяны занимают здесь не последнее место!

Темы: [мультфильмы] [Япония]

Между Аспидом и Линкольном

 ссылкаМежду Аспидом и Линкольном

Собрание Музея изящных искусств (MFAH) города Хьюстон (Техас, США) не только включает исторические образцы художественных произведений, но и пополняется работами современных авторов.

В 2002 г. в музей поступила необычная брошь, созданная американской художницей и ювелиром Джуди Онофрио (Judy Onofrio).

Брошь «Не слышать зла, не видеть зла, не говорить зла». Джуди Онофрио. 1989 г. Музей изящных искусств Хьюстона, инв. №2002.3991
Брошь «Не слышать зла, не видеть зла, не говорить зла». Джуди Онофрио. 1989 г. Музей изящных искусств Хьюстона, инв. №2002.3991

В музейном описании кроме размеров (10,8×7,6×2,5 см), даты создания/приобретения и авторства ничего не сказано, так что давайте попытаемся самостоятельно рассмотреть этот предмет. Из необычных разнородных и разноцветных составляющих собрана цельная и совершенная композиция. Нам сложно отнести брошь к какому-то определенному художественному стилю, уж очень она эклектична, но весьма близким кажется «шебби-шик», имитация состарившейся роскоши.

Автор из потертой бижутерии, нескольких (игрушечных?) змей, старого медальона и целлулоидных фигурок трех обезьянПосмотреть определение в словаре по трём обезьянам собрала не только пышное украшение, но и некий текст, тайное послание.

Змеи (в красно-черных кончиках хвостов угадываются ядовитые американские аспиды) и букеты напоминают о райском саде и сцене грехопадения. Аспид — олицетворение Дьявола, отца зла, библейский Змей-искуситель.

В медальоне угадывается образ Авраама Линкольна (Abraham Lincoln), одного из наиболее популярных и успешных президентов США, отменившего рабство. В американской культуре Линкольн считается чрезвычайно строгим приверженцем моральных принципов. Среди цитат, приписываемых президенту и исторических анекдотов про него сложно выделить единственный, наиболее уместный для нашего повествования.

Линкольн любил задавать вопрос: «Сколько лап у собаки, если хвост мы назовем лапой?»
Ели отвечали: «пять» — он возражал:
«Нет, их по-прежнему четыре. Названный лапой хвост — еще не лапа!»

Под сенью нравственного президента восседают три обезьянки. По-английски они называются «Hear No Evil, See No Evil, Speak No Evil» («Не слушай зла, не смотри на зло, не произноси зла»). То есть обезьяны пытаются сохранить моральную чистоту в ярком и кишащем змеями мире соблазнов.

И, наконец, под обезьянками, на отдельном свободном подвесе расположен красный элемент: то ли сердце, то ли плод (адамово яблоко, как знак грехопадения?)

В целом получаем моральный кодекс американца, использующий исторические и библейские аллюзии в связи с восточной символикой. Спасибо автору за любопытный образец и пополнение нашей коллекции!

Джуди Онофрио
Джуди Онофрио
Темы: [музеи] [США] [украшения]

Алхимические зомби

 ссылкаАлхимические зомби

Если перефразировать российского императора Александра III, сказавшего, что у России есть только два союзника: армия и флот, у современной японской культуры в покорении мира тоже есть два союзника: комиксы-манга и мультфильмы-анимэ.

Среди наиболее успешных манга как в Японии, так и за ее пределами часто называют «Стального алхимика» (鋼の錬金術師, по-английски Fullmetal Alchemist) Хирому Аракавы. Ее действие разворачивается в фэнтэзийном мире, главным отличием которого от нашего является использование науки алхимии и, в первую очередь, в военном деле.

По комиксам создано несколько анимэ-сериалов, наиболее успешным из которых стал «Стальной алхимик: братство». Американская газета «Los Angeles Times» даже ставила его на второе место в списке лучших аниме всех времен (после культового «Евангелиона»).

Судя по всему, японцам не чужда американская точка зрения, что «зомби могут сделать лучше любую историю» и один из эпизодов (серия 51, «Бессмерный легион», 不死の軍団, The Immortal Legion) построен, по сути, по шаблонам зомби-апокалипсиса. Беспринципные военные подготовили армию «бессмерных воинов-манекенов» (которые для вящего ужаса еще и циклопы). «Манекены», естественно, выходят из повиновения и убивают всех вокруг.

В традициях анимэ-телесериалов кроме красочной динамичной общей заставки-опенинга давать в начале и завершении рекламной врезки в каждый эпизод особую статичную картинку, называемую в оригинале アイキャッチ [айкятти] (от англ. eyecatch — «поимка взгляда»), своеобразную границу между рекламой и телепередачей. Эта картинка почти всегда посвящена непосредственно эпизоду.

В 51-й серии «Братства» в качестве «айкача» использовалась картинка с изображением воинов-манекенов в позах трех обезьянПосмотреть определение в словаре по трём обезьянам.

Заставка-«айкач» из эпизода 51 сериала «Стальной алхимик: братство» с изображением воинов-манекенов в позах трех обезьян
Заставка-«айкач» из эпизода 51 сериала «Стальной алхимик: братство» с изображением воинов-манекенов в позах трех обезьян

Сложно сказать, что именно хотел передать художник таким решением. Самый тривиальный вариант — что «зомби»-манекены попросту бесчувственны.

Темы: [мультфильмы] [Япония]

  стр. 1 из 35  
Исконно.ru
Исконно.ru

Коллекция обезьян
Словарь по трем обезьянам
Три обезьяны в культуре и искусстве
Библиотека по трем обезьянам

Толковый словарь по ножам

Четки

О проекте / Координаты

Исконно.ru на facebook Фэйсбук
Исконно.ru в Инстаграме Инстаграм
Три обезьяны в Пинтересте Пинтерест