Исконно.ruТема: песни

Три обезьяны в культуре и искусстве 3 обезьяны в культуре и искусстве Облако тем Облако тем Темы по алфавиту Темы по алфавиту

Ничего никому не скажу

ссылка ⚓

Ничего никому не скажу

Гражданам экс-СССР один из вариантов названия композиции с тремя обезьянамиПосмотреть определение в словаре по трём обезьянам известен по песне Оскара Фельцмана и Льва Ошанина «Ничего не вижу»

...Ничего не вижу, ничего не слышу,
Ничего не знаю, ничего никому не скажу...
Песня популярна в исполнениях Тамары Миансаровой, Вероники Кругловой [смотреть Смотреть музыкальное видео  «Ничего не вижу», Вероника Круглова], Ирины Бржевской и Эдиты Пьехи.

Кадр из клипа Эдиты Пьехи «Ничего не вижу»
Кадр из клипа Эдиты Пьехи «Ничего не вижу»

Сложно сказать, подразумевал ли Лев Ошанин в стихах к этой довольно озорной песне символику трех обезьян или это просто совпадение. В воспоминаниях коллег поэта предполагается «древняя восточная символика», то есть без обезьян не обошлось.

А знали ли о трех обезьянах в Советском Союзе? Песня создана, видимо, в 1966 г. (для ансамбля «Дружба» с Эдитой Пьехой к фестивалю артистов эстрады «Весна-66»; этим же годом текст датируется в сборниках поэзии Льва Ошанина), а в 1968 г. увидел свет классический фантастический роман Ивана Ефремова «Час быка», в котором прямо упоминается (правда, в негативном ключе) символика трех обезьян. То есть для СССР того времени три обезьяны не были тайной.

Любопытно, что песня «Ничего не вижу» стала популярной не только на официальной советской эстраде, но и в советской контркультуре. Ее активно исполняли представители так называемого «сибирского андеграунда» — панкроковая группа «Гражданская оборона» или Янка Дягилева. Видимо, слова «ничего не вижу, ничего не слышу...» воспринимались «социально опасными» музыкантами в протестном ключе, как политическая сатира.

Если влияние обезьян на песню остается под вопросом, то влияние песни на обезьян несомненно. Во-первых, в русскоязычной среде очень часто любую композицию с тремя обезьянами могут назвать «Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего не скажу» (или «не говорю»). Так вот это «ничего» — несомненный вклад поэта Ошанина. А во-вторых, закрепилась последовательность трех обезьян: «не вижу — не слышу — не говорю». Русскоязычный человек с большей долей вероятности назовет или изобразит обезьян именно в таком порядке в отличие, например, от англоязычного, где чаще иноая последовательность: «не слышу — не вижу — не говорю». Например, когда на советском оборонном заводе в украинском Николаеве начали производить скульптурные изображения трех обезьян, они расположились в соответствии со словами Эдиты Пьехи.

Темы: [песни][стихи]

Keep It Dark!

ссылка ⚓

Keep It Dark!

Одним из основателей и «лицом» английской рок-группы «Genesis» [дже́незис] был Питер Гэбриэл (Peter Gabriel), но в 1975 г. он решил покинуть группу, занявшись сольной карьерой.

Коллектив был на грани распада и долго искал нового солиста, было отвергнуто 400 претендентов, пока не попробовали в этом качестве своего же барабанщика Фила Коллинза (Phil Collins), имевшего опыт бэк-вокала. И выбор оказался удачным: группа стала весьма успешной в коммерческом плане. Фил не только пел, но и принимал участие в создании композиций и в их звучания. Из-за личных проблем коллектив мог потерять и Фила Коллинза, но после развода он полностью посвятил себя творчеству. На этот период и пришлось создание одиннацатого альбома группы, Abacab.

Альбом был более «поп», чем «рок», но пришелся по вкусу и критикам, и слушателям, став дважды платиновым. На некоторые песни были сняты видеоклипы, некоторые были выпущены в качестве синглов.

В оригинальном видеоклипе [смотреть Смотреть музыкальное видео Genesis «Keep It Dark»] на песню «Keep It Dark» авторы- исполнители (Бэнкс, Коллинз и Резерфорд) принимают позы трех обезьянПосмотреть определение в словаре по трём обезьянам

Кадр из видеоклипа на песню «Keep It Dark»
Кадр из видеоклипа на песню «Keep It Dark», Genesis, альбом Abacab, 1981 г.

На обложке же пластинки-сингла с этой песней использована фотография статуэтки трех обезьян. Забавно, что оборотную сторону обложки украшает фото той же статуэтки сзади.

Лицевая и оборотная стороны обложки сингла «Keep It Dark»
Лицевая и оборотная стороны обложки сингла «Keep It Dark»

Фигурка показалась нам знакомой и действительно, в каталоге за 1932 г. английской фирмы Pearson-Page Co. (только-только переименовавшейся из John Jewsbury and Co Ltd.) нашлись очень похожие образцы разного размера:

Вырезка из каталога Pearson-Page Co. за 1932 г. с фигурками трех обезьян
Вырезка из каталога Pearson-Page Co. за 1932 г. с фигурками трех обезьян

Размеры даны в дюймах (от 31 до 73 мм), а цена — в шиллингах за дюжину.

Причем фирма называет себя «специалистами в репродукции меднолитых изделий». То есть оригинальная форма может принадлежать не им и быть намного старше. То есть «Дженезис» использовал фигуурку, известную в Британии около полувека (если не больше).

Темы: [песни][видеоклипы] [реклама]

Обезьяны из чартов

ссылка ⚓

Обезьяны из чартов

Популярный англоязычный швейцарский певец канадского происхождения Фил Кармен (Phil Carmen, настоящее имя Герберт Хофман Herbert Hofmann) в середине 1980-х гг. добивается некоторого успеха в Швейцарии и в 1986 г. записывает новый альбом, названный по титульной песне «Wise Monkeys» (Мудрые обезьяны). Альбом вышел на первое место швейцарских чартов. Заглавную песню альбома, повествующую о трех обезьянах, [можно прослушать Послушать песню Фила Кармена «Wise Monkeys»].

Фил Кармен
Фил Кармен в 1980-е гг. во время турне с альбомом «Wise Monkeys»
Обложка диска «Wise Monkeys»
Обложка альбома «Wise Monkeys»
Темы: [песни][стихи]

Клинтон, Мао, Клеопатра

ссылка ⚓

Клинтон, Мао, Клеопатра

Американская группа SparksПосмотреть определение в словаре по трём обезьянам (дословно «Искры»), ядром которой являются братья Рон и Рассел Маэн, уже давно и прочно вписала свое имя в историю музыки. И даже не столько своими, безусловно, заметными хитами, сколько поисками и экспериментами, оказавшими большое влияние на стиль звезд первой величины.

Одним из самых длительных периодов поиска стал самый конец 1980-х, когда поклонники без былого энтузиазма встретили последний альбом «Искр». Нужно было что-то менять и на перемены ушло больше пяти лет. Новый альбом «Gratuitous Sax and Senseless Violins» (что-то вроде «Неуместный саксофон и бессмысленные скрипки») вышел только в 1994 г. Ажиотажа он не вызвал, но интерес и внимание получил. В состав альбома входит песня «Hear No Evil, See No Evil, Speak No Evil» («Не слушай зла, не смотри на зло, не произноси зла»).

Песня, конечно же, посвящена трем обезьянамПосмотреть определение в словаре по трём обезьянам. Но, в отличие от множества других подобных песен, в ней описаны не сами обезьяны и не похвала или критика моральных принципов, выражаемых ими. В песне использованы художественные образы трех героинь, близких к власти в раные исторические времена в разных странах. Супруга 42-го президента США Хилари Клинтон, одна из жен Мао Цзэдуна (очевидно, Цзян Цин) и Клеопатра! [Читать текст и перевод песни Sparks «Hear No Evil, See No Evil, Speak No Evil Читать текст и перевод песни Sparks «Hear No Evil, See No Evil, Speak No Evil]


Видеоклип и интервью участников группы Sparks
Темы: [песни][видеоклипы]

Когда мальчик любит мальчика

ссылка ⚓

Когда мальчик любит мальчика

Весной 2013 г. впервые прозвучала «Radio-Friendly Pop Song» (в приблизительном переводе «Популярная песня, приемлемая для радио») британского певца и автора Мэтта Фишела (Matt Fishel). Песня построена в виде диалога автора-исполнителя с представителями шоу-бизнеса. Бизнесмен в восторге от автора и его творчества, сулит огромную популярность в будущем, берется раскрутить артиста, но с условием: в текстах песен заменить все местоимения «его» на «её», потому что «девочки любят мальчиков, а мальчики любят девочек и так должно быть всегда...»

Да, это очередной манифест сторонников однополой любви, протест против негласного запрета явного проявления гомосексуальности на радио, в кино и телевидении.

Чем нас привлекла эта песня? Обложкой. Американский художник комиксов Джо Филлипс (Joe Phillips) практически бкувально изобразил содержание песни: музыкант с гитарой целует своего однополого партнера. Все это происходит на фоне голливудских холмов, а вдали три маленьких босса шоу-бизнеса приняли позы трех обезьянПосмотреть определение в словаре по трём обезьянам, не желая замечать однополой любви.

Обложка к песне Мэтта Фишела «Radio-Friendly Pop Song». Художник Джо Филлипс
Обложка к песне Мэтта Фишела «Radio-Friendly Pop Song». Художник Джо Филлипс
Фрагмент с «тремя обезьянами»
Фрагмент с «тремя обезьянами»

Несомненно, автор иллюстрации вложил в образ консерваторов-защитников «традиционных ценностей» насмешку, по сути это сатира. Но основное толкование символики трех обезьян — опять аналогия с «позицией страуса»: «если о проблеме не говорить, проблемы не существует»...

Темы: [песни][гомосексуализм]

Обучая музыкантов

ссылка ⚓

Обучая музыкантов

Американец Уиллард (или кратко Билл) Палмер (Willard A. Palmer, 1917—1996) был великим аккордеонистом, композитором и арранжировщиком, но в историю вошел, прежде всего, своими учебными материалами. Совместно с издательством Alfred Music он разработал серию курсов обучения фортепьяно для всех возрастов и уровней (Alfred's Basic Piano Library).

Подготовительный курс для самых маленьких музыкантов включает 6 книг с простыми упражнениями — короткими детскими песенками. В четвертой книге (Level D) можно найти песенку про трех мудрых обезьянПосмотреть определение в словаре по трём обезьянам, сидящих на дереве. Она очень узнаваема, благодаря своим завершающим аккордам.

Обложка книги Уровень D из подготовительного курса фортепьяно для самых маленькихУиллард Палмер. Три мудрых обезьяны
Обложка и песня «Три мудрых обезьяны»
Three wise monkeys in a tree;
One won't listen, one won't see.
One won't speak to you and me;
Three wise monkeys in a tree

Please, little monkeys, WISE UP!
Три мудрых обезьяны на дереве:
Одна не слышит, одна не видит,
Одна не хочет говорить ни с тобой, ни со мной —
Три мудрых обезьяны на дереве.

Обезьянки, пожалуйста, БУДЬТЕ МУДРЕЕ!

Уиллард Палмер
Уиллард Палмер
Темы: [песни]

Обезьяны наглой девки

ссылка ⚓

Обезьяны наглой девки

После Второй мировой войны Голливуд ждал скорой революции. Как раньше немое черно-белое кино безвозвратно сменилось сперва звуковым, а потом и цветным, так вскоре обычное «плоское» кино должно быть вытеснено «объемным», «трехмерным», вернее, стереоскопическим.

Кинокомпании стремились обогнать друг друга в создании революционных 3D-фильмов, а вот сюжеты для них брались традиционные и даже консервативные.

У Сомерсета Моэма (William Somerset Maugham) есть небольшой и довольно мрачный рассказ, написанный после Первой мировой, в 1921 г. — «Дождь» (Rain) о противостоянии на замкнутом тихоокеанском островке «наглой девки» с темным прошлым и ревностного миссионера. Этот рассказ уже неоднократно экранизировался, а в 1953 г. на его основе сняли фильм-мюзикл, да еще и в стереоформате.

Рита Хэйворт в роли Сэди Томпсон. Кадр из фильма «Мисс Сэди Томпсон», 1953 г. Columbia Pictures
Рита Хэйворт в роли Сэди Томпсон. Кадр из фильма «Мисс Сэди Томпсон», 1953 г. Columbia Pictures

По имени моэмовской героини фильм назвали «Мисс Сэди Томпсон» (Miss Sadie Thompson). Действие перенесли в современный период, к главным героям рассказа добавили образы морских пехотинцев, жаждущих женского общества и приправили все это музыкальными номерами. Кстати, именно музыкой фильм и запомнился зрителям и критикам. Он претендовал на Оскар только в одной номинации — «лучшая песня». Очень пряный и откровенный женский блюз Blue Pacific Blues поддерживал тему моэмовского дождя.

А нам интересен другой музыкальный номер из фильма. Рита Хэйворт (Rita Hayworth) в роли главной героини, окруженная местными детишками, исполняет (вернее, за нее это делает профессиональная певица Джо Энн Грир (Jo Ann Greer) песню о трех обезьянахПосмотреть определение в словаре по трём обезьянам.

Hear no evil, see no evil, speak no evil
Just be like the three little monkeys
Grandmother had on the shelf
If you hear of anything evil
Just keep it to yourself

So, hear no evil, see no evil, speak no evil
Just be like the three little monkeys
And don't think that ev'rything's wrong
If more people did like the monkeys
Life would be one sweet song

So, hear no evil, see no evil, speak no evil
That's what the monkeys, smart little monkeys
Wise little monkeys said
«Hear No Evil». Music: Lester Lee; lyrics: Ned Washington
Не слушай зла, не смотри на зло, не говори зла,
Просто будь как те три маленькие обезьянки,
Которые на полке у бабушки.
Если услышишь что-то дурное
Просто держи это в себе.

Итак, не слушай зла, не смотри на зло, не говори зла,
Просто будь как три маленькие обезьянки
И не думай, что все плохо:
Если бы больше людей брали пример с обезьянок,
Жизнь была бы сплошной милой песней.

Итак, не слушай зла, не смотри на зло, не говори зла —
Вот что обезьянки, умные маленькие обезьянки,
Мудрые маленькие обезьянки говорят.
«Не слушай зла». Музыка: Лестер Ли; слова: Нед Уошингтон
Перевод Исконно.ru

Сама же Рита во время песни на примере одной из девочек демонстрирует позы «мудрых маленьких обезьянок», закрывая ей руками уши и глаза и поднося палец к губам.

Не слушай зла! Рита Хэйворт в роли Сэди Томпсон. Кадр из фильма «Мисс Сэди Томпсон», 1953 г. Columbia Pictures
Не слушай зла
Не смотри на зло! Рита Хэйворт в роли Сэди Томпсон. Кадр из фильма «Мисс Сэди Томпсон», 1953 г. Columbia Pictures
Не смотри на зло
Не говори зла! Рита Хэйворт в роли Сэди Томпсон. Кадр из фильма «Мисс Сэди Томпсон», 1953 г. Columbia Pictures
Не говори зла

Зная сюжет фильма, можно предположить, что авторы песни попытались передать одну мысль: «не нужно копаться в прошлом!» И этим они сблизились в толковании символики трех обезьян с фильмом уже следующего поколения — «Лолита» режиссера Эдриана Лайна. Американцы верны традициям!

А еще можно заметить, что для Америки начала 1950-х гг. три обезьяны — это что-то, «стоя́щее на полке у бабушки», почти антикварные милые семейные ценности.

Темы: [песни][США] [фильмы]

Притворная корейская любовь

ссылка ⚓

Притворная корейская любовь

Корейская популярная музыка (K-pop) — отдельная вселенная со своими законами, центрами притяжения и звездами.

Ярким примером может служить мальчиковая группа BTS. Команда сперва называлась по-корейски 방탄소년단 [пантхан сонёндан] (в английском переложении Bangtan Boys), но с завоеванием международной популярности чаще стала подписываться романизированной аббревиатурой BTS, которой было придумано новое англоязычное раскрытие — «Beyond The Scene» («по ту сторону сцены»).

Продюсеры создавали группу явно из чисто коммерческих побуждений, сразу в расчете на то, что участники должны стать кумирами. Центром будущей команды стал молодой, но уже состоявшийся музыкант и автор песен Ким Нам Джун (김남준), предпочитающий, чтобы его называли Ар'эмом (RM от англ. Rap Monster — «монстр рэпа»). В общегосударственном конкурсе Монстру выбрали еще шестерых товарищей, сформировав коллектив из весьма привлекательных корейских юношей. Не удивительно, что у BTS появилась буквально армия поклонников (она так и называется, BTS Army).

Взлет популярности был стремительным и группа сумела прославиться за пределами Южной Кореи. Их альбом 2018 г. «Love Yourself 轉 Tear» стал №1 (!) по продажам в США (по версии Billboard 200).

На композицию из этого альбома под названием «Fake Love» (англ. «притворная любовь») был снят клип и он стал вторым за всю историю интернета по количеству просмотров в первые сутки (по веhcbb Forbes).

Лирический герой этой двуязычной англо-корейской песни ради идеалов любви врал и притворялся, скрывал свои истинные чувства и недостатки, но его тяготит эта наигранная любовь и он боится полностью потерять себя, оказавшись лишь марионеткой в руках партнера. «Я вырастил цветок, который не в состоянии распуститься» — поет Ким Нам Джун.

Почему мы выделили эту песню? Из-за оформления и хореографии. Обратите внимание на фоновую композицию. Пугающие руки в застывшем водовороте, несомненно, намекают на классическую композицию с тремя обезьянамиПосмотреть определение в словаре по трём обезьянам. Они должны закрывать глаза, рот и уши призрачного, мнимого персонажа, которого на картине нет. Так воплощаются страхи лирического героя песни.

Кадр из клипа на песню «Fake Love»
Кадр из клипа на песню «Fake Love»

Позы трех обезьян повторяют во время танца и участники BTS не только в студийном клипе, но и в «живых» выступлениях, например на церемонии Billboard Music Awards.

Выступление группы BTS с композицией «Fake Love» на церемонии Billboard Music Awards. Участники принимают позы трех обезьян
Выступление группы BTS с композицией «Fake Love» на церемонии Billboard Music Awards. Участники принимают позы трех обезьян

Сам Монстр Рэпа подтвердил в интервью Billboard догадки о символике трех обезьян:

Мы сделали ее [композицию «не видеть, не слышать и не говорить зла»] главной частью нашей хореографии, так что вам должно быть интересно обнаружить эту старую фразу в нашей хореографии. Она будет мощнее, чем когда-либо!
Перевод Исконно.ru

Темы: [песни][видеоклипы]

Обезьянки Кампанеллы

ссылка ⚓

Обезьянки Кампанеллы

В названии популярного японского музыкального коллектива Суйёби-но-кампанэра (水曜日のカンパネラ) слово «суйёби» по-японски значит «среда» (день недели), а вот «кампанэра» — передача итальянского campanella. Дословно это «колокольчик» (и инструмент, и цветок), однако это еще и фамилия, самым известным носителем которой был философ и писатель-утопист Томмазо Кампанелла (автор знаменитого «Города Солнца»).

Вне Японии группа известна в англо-итальянском варианте названия: Wednesday Campanella. То есть и по-английски это «Колокольчик» (или «Кампанелла») по средам».

Название странное, но песни коллектива вполне ему соответствуют — тоже необычны. Стилистическая основа у «средничных колокольчиков» — это, безусловно, электронная танцевальная музыка (EDM). Тематика — различные исторические личности и феномены популярной культуры. Солистка, сценическое имя которой пишется через знак подчеркивания KOM_I (Комай), может петь о сказочном «персиковом мальчике» и египетском боге Ра, о русской матрешке и дзэнском поэте Иккю Содзюне, об Аладдине и трех обезьянахПосмотреть определение в словаре по трём обезьянам.

Кадр из клипа на песню «Three Mystic Apes», Wednesday Campanella, 2018 г.
Кадр из клипа на песню «Three Mystic Apes», Wednesday Campanella, 2018 г.

Вот из-за трех обезьян мы и начали этот рассказ. Любопытно, что японоязычная песня названа по-английски Three Mystic Apes («Три мистические [человекообразные] обезьяны»).

В официальном канале Суйёби-но-кампанэра на Youtube можно увидеть яркий анимационный клип с первым куплетом и припевом из песни.

Так о чем же поет Комай? Давайте попробуем перевести этот куплет.

見てない 聞かない 言わない そして
干されかけの彼を「せざる」という
4体目のシンボルには

最近用はない 最近用はないという
最近用はない 最近

とめどない とめどない
東照宮
おとなしくしてよう
とめどない とめどない
東照宮
«Не вижу», «Не слышу», «Не говорю»
Однако забыта еще одна [обезьяна] — «Не делаю»Посмотреть определение в словаре по трём обезьянам — четвертый символ
Теперь он вышел из моды, теперь он заброшен

Бесконечно-бесконечно
Тосё-гуПосмотреть определение в словаре по трём обезьянам
Я буду хорошо себя вести
Бесконечно-бесконечно
Тосё-гу

Перевод Исконно.ru

То, что это песня популярна (или потенциально популярна) в Японии, показывает ее использование в рекламе наушников фирмой Beats. Известная телеведущая полуяпонка Беки в роли успешной бизнес-вумен слушает в новых наушниках новую песню про обезьян.

Нам этот случай интересен, во-первых, тем, что три обезьяны выбраны темой коммерческого популярного искусства, а во-вторых, очевидным превосходством четвертой обезьяны над тремя товарищами. Совсем как у буддистского поэта семь веков назад.

Комай (KOM_I, コムアイ), солистка группы Суйёби-но-кампанэра
Комай (KOM_I, コムアイ), солистка группы Суйёби-но-кампанэра

Темы: [песни][Япония]

 Родительские темы

[музыка] 

 Дочерние темы

[видеоклипы] 
Исконно.ru
Исконно.ru
Три обезьяны
Происхождение
Философия
В культуре и искусстве
Словарь трех обезьян
Библиотека по трем обезьянам
Коллекция трех обезьян
Толковый словарь по ножам
Четки
О проекте / координаты
Новости
Исконно.ru на facebook Фэйсбук
Исконно.ru в Инстаграме Инстаграм
Три обезьяны в Пинтересте Пинтерест