Китайская сказка
Вы еще не знакомы с черепахой Лу-ин?
Hy, той самой Лу-ин, что живёт в расщелине валуна на берегу океана? О, это очень уважаемая пожилая черепаха. Она прожила на белом свете триста лет, и ей есть о чём рассказать своим друзьям. Но об одной истории черепаха не любит вспоминать. О том, как она дружила с обезьяной. И вот почему.
Как-то раз решила черепаха прогуляться по берегу и встретила обезьяну. Посмотрели они друг на друга. Обезьяна сразу понравилась черепахе, черепаха тоже понравилась обезьяне.
— Почтенная макака! — начала разговор черепаха. — Я давно мечтала подружиться с обезьяной, и просто счастлива, что встретила вас!
— Ах, дорогая черепаха! Сегодня я пришла на берег океана только для того, чтобы увидеть вас, госпожа Лу-ин. Я столько слышала о вашей мудрости, редкой красоте и природной грации...
Обе приятельницы так увлеклись приятной беседой, что не заметили, как пришли к валуну, где жила черепаха.
— Очаровательная макака, — сказала черепаха, — будьте так любезны, отобедайте со мной.
Обезьяна учтиво поклонилась, и черепаха угостила её ракушками, молодой зеленью и сочной морской капустой.
После обеда черепаха поползла провожать свою дорогую гостью. Обезьяна жила в лесу по соседству. День был ясный, солнечный, места живописные и подруги совсем не утомились в пути.
— Ну, вот мы и пришли, — сказала макака и остановилась у толстой высокой пальмы. — Мой дом на самой вершине дерева. Прошу вас, уважаемая Лу-ин, осчастливить своим присутствием моё скромное жилище.
— Милая макака, — смутилась черепаха, — я бы рада, но разве вы не знаете, что я не умею лазить по деревьям? Я могу плавать по волнам, опускаться на дно океана, ловить мух, но взбираться на вершины деревьев... не могу.
— Пустяки! — махнула лапой находчивая обезьяна. — Держитесь зубами за мой хвост и ничего не бойтесь! Я сама вас доставлю наверх.
Черепаха так и сделала, а обезьяна стала проворно подниматься на вершину пальмы. Никогда ещё черепаха не видела мир с такой головокружительной высоты. У неё просто дух захватывало от страха. А макака взбиралась всё выше и выше, таща на своём хвосте почтенную Лу-ин. И вот, наконец, они достигли домика обезьяны. Муж макаки высунул голову из окна и радостно воскликнул:
— Как я рад видеть у себя столь почтенную гостью!
Надо сказать, что черепаха была очень хорошо воспитана и на любезность всегда отвечала любезностью. Правда, никто не знает, что хотела сказать Лу-ин мужу обезьяны, потому что едва она открыла рот, как тотчас выпустила обезьяний хвост и шлёпнулась на землю. Бедная черепаха упала с такой высоты, что чуть не сломала себе шею.
Обезьяна быстро спустилась вниз и принялась утешать неуклюжую гостью. А когда черепаха перестала стонать, макака сказала:
— Пожалуйста, черепаха, крепче держитесь за мой хвост. И, умоляю вас, не отвечайте на приветствие моего мужа ни слова.
— Я постараюсь быть молчаливой, — проговорила черепаха слабым голосом. — Клянусь вам.
И макака снова начала подниматься на вершину пальмы, таща на своём хвосте черепаху. У дома их уже дожидался муж обезьяны.
— Надеюсь, вы не ушиблись при падении? — спросил он с участием. — Я так опечален, так опечален…
Черепаха подумала: «Какой интеллигентный господин», — и, забыв обо всём, сказала:
— Спа...
Она, видимо, хотела сказать «спасибо за сочувствие», но не успела, потому что, открыв рот, опять грохнулась на землю.
Долго не соглашалась черепаха подняться к обезьяне в третий раз. Но макака так уговаривала её, так прыгала перед ней, что Лу-ин снова взялась зубами за хвост обезьяны.
Но как только они поднялись к дому, муж обезьяны воскликнул:
— Ах, неужели вы опять упали?
— Да! — успела сказать черепаха и кубарем полетела вниз.
На этот раз Лу-ин так сильно ударилась, что потеряла сознание. А когда пришла в себя, сразу заковыляла к своему дому. Напрасно обезьяна уговаривала черепаху снова посетить её хижину на вершине пальмы. Лу-ин на этот раз не согласилась ни на какие уговоры.
На следующее утро макака вновь отправилась навестить свою новую подругу. Черепаха, как всегда, любезно и приветливо встретила свою гостью.
— Как хорошо, милая макака, что вы пришли, — сказала черепаха. — Я как раз отправляюсь на небольшую прогулку по морю. Приглашаю вас с собой.
— Но я совершенно не умею плавать, уважаемая Лу-ин. Я могу прыгать по деревьям, выкрадывать яйца из гнёзд, ходить на трёх и даже на двух лапах, но на воде я не продержусь и секунды.
— Пустяки! — воскликнула черепаха. — Садитесь ко мне на спину и ничего не бойтесь.
Обезьяна не заставила себя долго упрашивать: с готовностью вскочила черепахе на спину, и Лу-ин проворно отплыла от берега.
Сначала макаку забавляло это необычное путешествие. Всё-таки, что ни говорите, а не каждой обезьяне удаётся поплавать в океане на черепашьей спине. Но скоро ей стало скучно. Сами посудите: куда ни глянешь, — кругом вода, вода, вода! Ничего интересного!
И тогда обезьяна придалась приятным воспоминаниям, припомнила, как черепаха вчера шлёпнулась с дерева и начала тихонько хихикать.
— Не вертитесь, любезная макака, прошу вас, — попросила Лу-ин. — Вы можете упасть с моего панциря. Он такой скользкий!
Но обезьяна никак не могла остановиться и смеялась всё громче и громче. А когда макака вспомнила, как грохнулась черепаха во второй раз, она просто затряслась от хохота.
— Сидите смирно! — недовольно крикнула черепаха. — Почему вы смеётесь?
А макака в это время вспомнила, как смешно заковыляла Лу-ин, когда шлёпнулась третий раз. И, давясь от смеха, сказала:
— Я вспомнила... я вспомнила, как вы вчера... как вы вчера... ха-ха-ха!
И беззаботная обезьяна, забыв обо всём на свете, так заёрзала от смеха на мокром панцире, что и сама не заметила, как свалилась в море, захлебнулась и... утонула.
С той поры старая почтенная черепаха больше не заводит дружбу с вертлявыми обезьянами.