Vrai démon pour l’espièglerie,
Vrai singe par sa mine,
Beaucoup et trop d’étourderie.
Ma foi, voila Pouchkine.
А. С. Пушкин
В 1814 г. 15-летний лицеист Пушкин в стихотворении «Мой портрет» на французском языке достаточно откровенно и с самоиронией описывает себя, сравнивая в завершающем катрене свою внешность с обезьяной:
Сущий бес в проказах,
Сущая обезьяна лицом,
Много, слишком много ветрености —
Вот таков Пушкин.
Пушкина в лицее дразнили «французом» (за знание языка) и «обезьяной» (за внешность). Он же предпочитал называть себя «смесью обезьяны с тигром». По мнению Вольтера все французы делятся характерами на тигров и обезьян. Пушкин объединил в себе обе эти разновидности, став амбивалентным «французом», а заодно утилизируя обе свои малопривлекательные клички.
В виде картинки: