Исконно.ruВыгода от белой собаки (сказка)

Японская сказка «Выгода от белой собаки»

В истории Японского царства бывали такие времена, когда по-настоящему правил не царь-император, а какой-то из дворянских родов. Род Фудзивара отметился на этом поприще. А пик их власти пришелся на Митинагу [966—1028 гг.], канцлера и регента. Именно Фудзивара-но Митинага выбирал, кому императором стать, а кому в отставку уйти, вот какую силу забрал!

Жил Митинага, разумеется, в столице [Киото], в столице же выстроил буддийский храм Ходзё-дзи [сгорел в 1053 г.] и каждый день этот храм посещал. Так что ежедневный маршрут регента был известен всем, в том числе недругам Митинаги.

А еще у господина регента была любимая белая собака, которая всюду сопровождала хозяина. И вот однажды при возвращении из Ходзё-дзи эта собака, обычно бежавшая немного впереди кортежа, вдруг преградила дорогу и зарычала. Митинага спустился и подошел посмотреть, но собака не пускала его дальше, остановила, схватив за полы халата.

Митинага воспринял событие серьезно и распорядился немедленно позвать придворного чудотворца и предсказателя [оммёдзи] Абэ-но Сэймэя. Вы, конечно, помните историю его рождения или чудеса, им явленные.

Так вот Сэймэй немедленно явился и подтвердил, что под доро́гой находится проклятие и собака его ощущает. С помощью какого-то хитрого приспособления чудотворец прослушал землю и указал место, где нужно копать. На глубине 15 сун [ок. 45 см] обнаружился странный крестообразный сосуд с обмоткой желтого цвета. Внутри этого сосуда было пусто, но в глубине был начертан странный знак киноварно-красного цвета.

Регент спросил Сэймэя:

— Кто бы мог использовать такую магию?
— Я. И еще, возможно, Доман [еще один оммёдзи, в некоторых историях главный конкурент Сэймэя].
— Пошлите наряд арестовать Домана!
— Погодите пока! Дайте мне проверить. Это магическое устройство требует оператора, причем в близком радиусе.

Достал Сэймэй бумажный сверток, сложил его несколько раз, прикрепил по углам какие-то детальки и вдруг сверток загудел и взлетел в небо. Начал он летать расширяющимися кругами от места находки, завис ненадолго над перекрестком и опустился на крышу полуразвалившегося дома, стоящего на этом углу.

Сэймэй скомандовал: «Нужен наряд на угол Шестого проспекта и улицы Мадэ. Он там один, берите без шума!»

Стражники вывели из развалин испуганного престарелого монаха. На допросе он показал, что заложить на дороге магическое устройство его попросил Фудзивара-но Акимицу [член правительства, садайдзин (левый министр)].

С Домана подозрения были сняты. Монах-исполнитель из-за своего духовного звания физическим наказаниям не подвергался и был отправлен в ссылку. Акимицу неожиданно скоропостижно скончался и народ стал его звать не левым министром, а министром злобного духа. Говорят, и после его смерти Сэймэю пришлось оберегать от него семью господина регента. Сам Сэймэй был вознагражден и получил еще большую славу.

Ну а белая собака получила любовь и благодарность своего хозяина.


Исходный текст: «Удзи сюи моногатари» [«Рассказы, собранные в Удзи»], свиток XIV, история 10

См. также

QR-код сайта iskonno.ru
Исконно.ru
Исконно.ru
Три обезьяны
Происхождение
Философия
В культуре и искусстве
Словарь
Библиотека
Коллекция
Словарь по ножам
Сказки
Басё
Исконно.ru iskonno.ru
     о проекте / координаты
     новости
Исконно.ru на facebook Фэйсбук
Исконно.ru в Инстаграме Инстаграм
Исконно.ru в Дзен Дзен
Три обезьяны в Пинтересте Пинтерест