Если платишь арахисом, получаешь обезьян.
If you pay peanuts, you get monkeys.
Великобритания (идиома общая для всей Англосферы)
Выражение, видимо, появилось впервые в Великобритании и вряд ли раньше 1940-х гг. Ведь именно тогда «арахис», «плата арахисом» означало мизерную, ничего не стоящую плату за работу. «Обезьянами» же неквалифицированных и попросту глупых работников называли задолго до этого. В пословице сошлись орехи и их большие любители — обезьяны. Смысл иносказания прозрачен: без соответствующего уровня оплаты труда работодатель не получит работника нужной квалификации.
Фраза активно используется в США и Австралии (кажется, активнее, чем на родине).
В виде картинки: