Киотский храм Тэндзина на Пятой улице славится своими сливовыми деревьями. А в исторический период Энги [девиз правления императора Дайго, 901—923 гг.] росла рядом с ним роскошная хурма.
И вот на этом самом дереве явился миру Будда. Люди, как полагается, стали кланяться и простираться ниц, кричали: «Спасибо, что посетили нас!» и всё такое прочее.
А Будда делал, что полагалось Будде: восседал на вершине хурмы, испускал сияние и распространял вокруг себя прекрасные цветы.
О происшествии доложили правому министру. Тот сразу сказал: «Не может такого быть. Извращенный мир погрузился в последние времена. Не то, что Будда, но и учение его забыто и просветление невозможно!» — но немного подумал и добавил: «Впрочем, дело любопытное. Готовьте большой выезд!»
Подчиненные засуетились, забегали, помогли министру переодеться в парадную дворцовую форму, подготовили кортеж, подвели черного быка представительского класса огромной мощности с тонированными копытами и выдвинулись к Пятой улице.
Остановились, выпрягли быка из повозки и Правый министр стал пристально на дерево хурмы смотреть. Смотрит, не отрываясь и, как будто, даже не моргает. Через какое-то время подчиненные попытались тихонько к министру обратиться, но тот их словно не услышал — всё на Будду глядел.
Вторая стража так пошла [единица измерения времени, в каждой страже ок. 2 часов]. Вдруг сияние вокруг Будды начало колебаться и временами пропадать. А вскоре и сам Будда зашатался и на землю рухнул.
Охнули люди, смотрят — а это вовсе и не Будда, а огромный гриф-стервятник какого-то очень мерзкого вида.
Правый министр удовлетворенно сказал: «Несомненно!» — и жестом повелел впрягать быка в повозку и возвращаться во дворец.
Дело в том, что оборотень, каким бы способным он ни был, не может очень долго сохранять наваждение. Он устает и ошибается, являя свою истинную сущность.
Тем, кто стервятнику кланялся, некоторое время совестно было, но потом ничего, только посмеивались. Ну а про Правого министра с тех пор всегда говорили с почтением:
— Наш-то министр самого Будду в гляделки переиграл!
— Да, выдающийся человек!
Исходный текст: «Удзи сюи моногатари» [«Рассказы, собранные в Удзи»], свиток II, история 14