Исконно.ruТри брата (сказка)

Японская сказка «Три брата»

Жили в Японии три брата. И, как водится, звали их Итиро, Дзиро и Сабуро [дословно «первый сын», «второй сын» и «третий сын»].

Младший Сабуро был юношей решительным и принципиальным, средний Дзиро вырос добрым и деловитым, ну а дураком в этой троице, вопреки сказочной традиции, был старший брат, Итиро. Так и в жизни иногда бывает.

Вот как-то раз собрал отец сыновей и говорит им: «Хватит вам сидеть на одном месте. Каждому человеку нужно жизнь посмотреть, свое место найти. Отправляйтесь-ка на три года в люди!». И дал отец каждому крупную тяжелую монету номиналом 5 рё [от 45 г золота], что позволит достаточно долго жить, не бедствуя, в чужих краях.

Вышли братья за околицу и решили пойти разными путями. Младший пошел по дороге на восток, средний — на запад. А старший дурачок поплелся, не разбирая пути, в горы, идет и песню горланит, которую в селе слышал: «Влади-и-имирский центра-а-ал — ветер се-е-е-еверный!..»

Дошел до озера, смотрит — утка на воду села. «Эх, хорошо бы сейчас жареной утятинки» — подумал Итиро. Достал монету и кинул ее в утку. Не попал, конечно. Монета булькнула и ушла под воду. Вот какой дурак!

Вскоре выбрался Итиро на проторенную тропинку для паломников по горным святилищам и дошел до заброшенного места стоянки. Вдруг слышит, зовет его кто-то по имени:
— Итиро!
— Ты оборотень-тануки [енотовидная собака] или зловредная лисица?
— Нет, я всего лишь оборотень Щербатая Чашка.
— Это хорошо, меня предупреждали не заговаривать с тануки и лисами, а чашки — совсем другое дело!

Подошел Итиро поближе — и верно чайная чашка с отколотым краешком, видно, давно ее бросили в священных горах, так что ей стало скучно и она отрастила себе длинные ножки.
— Вижу я в тебе, Итиро, тягу к настоящей криминальной романтике. Мне одной не справиться, возможности у меня ограниченные. А с надежным напарником можно горы свернуть. Ты же рисковый парень?
— Да, я такой!
— Тогда возьми меня к себе за пазуху, я скажу, что делать.

Направила чашка Итиро по нужной дороге. К вечеру добрались они до богатого дома. Подождали в кустах, пока стемнеет. Подошел Итиро к запертой двери и выпустил свою Щербатую Чашку в маленькую дверку для кошки. Чашка изнутри засов открыла, Итиро зашел и много добра украл. И стал Итиро с тех пор знаменитым вором. Только ценности деньгам не знал, отбирал у богатых и раздавал бедным, а сам ходил в обносках. Вот какой дурак!

Жил Итиро, словно ветер, нигде надолго не задерживался и всегда был удачлив. Так и три года пролетело, пора домой возвращаться. Но надо бы и папеньке подарок принести, нужно подготовить большое дело...

Средний же брат быстро добрался до города и в поисках ночлега занесло его на блошиный рынок. Чего там только нет! Всё такое яркое, необычное и непонятное. Шел Дзиро вдоль прилавков и вдруг слышит:
— Помоги, Дзиро, выкупи меня у торговца, я не останусь в долгу!
— Ты где?
— Посмотри на прилавок, в верхнем ряду.

В верхнем ряду лежала необычная блестящая ложечка: с одной стороны круглая и плоская, а с другой — в виде петли.
— Хозяин, что ты просишь за ложку?
— Молодой человек, это редкий хирургический инструмент, привезенный из-за моря, называется «кюретка». Но для вас она может стать ложкой всего за пять рё.
— Заверните!

Вышел Дзиро с рынка и глубоко задумался, на что же теперь ему жить. Но Кюретка прервала его горестные мысли: — Не вешай нос, Дзиро. Выходи на центральный проспект и иди вон к тому большому дому. У его хозяев единственная дочь-красавица лежит сейчас при смерти, никакие доктора ей не помогают. Родители уже отчаялись и хватаются за любую соломинку. Знай, что я не простая ложка. Если погладить больное место моей гладкой стороной, болезнь отступает.
— А если петлей?
— Усиливается.

Как обычно бывает в сказках, Дзиро вылечил девушку и родители на радостях выдали ее за него замуж. А заодно и переписали на юношу семейный бизнес. И Дзиро оказался талантливым руководителем: фирма, и до этого не бедствовавшая, под его началом стала процветать. А в свободное время он продолжил лечить людей своей Кюреткой. С большой прибылью.

И вот как-то, разбирая финансовые отчеты, Дзиро обратил внимание на дату: почти три года прошло, как он покинул отчий дом. А чтобы красиво вернуться, надо сторицей воздать вложениям отца, то есть нужно завтра выписать наличными пятьсот рё и сложить в сейфовой комнате...

Младшему брату на пути крупные селения попадались редко и ночевал он часто в поле. Вот и в этот раз увидел он живописную отдельно стоящую сосну и решил под ней переночевать. Но под утро со стороны гор послышался страшный шум, который всё приближался. Вскоре показался огромный страшный змей: глаза горят огнем, чешуя будто железная. А шумел он так из-за того, что был в стельку пьян. Еле полз, наталкивался на деревья, ругался и умудрялся отдавливать собственный хвост. И надо было такому случиться, что выбрал он то же дерево, чтобы отдохнуть.

Некуда Сабуро податься, пришлось на дерево лезть. А как ни был пьян змей, учуял он человеческий дух, начал кольцами вокруг ствола обвиваться и забираться все выше и выше. Пастью щелкает, вот-вот проглотит!

Залез Сабуро до самых тонких ветвей, раскачивается из стороны в сторону и молится, чтобы ветка не обломилась. Развязался у него пояс и монета, что была спрятана под ним, упала прямо в пасть змею.

Змей поперхнулся, закашлялся, упал на землю и начал корчиться. Слышит Сабуро еще какой-то шум, оглядывается: на поляну выезжает боевая конница, воины в кольчугах, с флагами, копьями и луками. Впереди сам князь. Машет он веером и приказывает войску остановиться: — Похвально-похвально, молодой человек. Этот змей держал в страхе всю округу. Множество воинов не могло одолеть чудовище. Пришлось мне собирать вассальные войска из соседних провинций, чтобы окончательно решить змеиный вопрос. Но ты справился быстрее. Как тебя зовут?
— Сабуро.
— Я принимаю тебя в офицеры, Сабуро!

Вот так стал Сабуро самураем. Вскоре князь отметил честность и принципиальность юноши и стал он княжеским агентом по специальным поручениям. Сабуро выдали красные одежды, карающий меч и княжеский герб. И стал он в едином лице дознавателем, судьей и палачом с самыми высокими полномочиями. Живое воплощение правосудия. Вот какая честь!

Большого дохода такая служба не приносила, но репутация у юноши всегда оставалась чистой и нерушимой как алмаз.

Третий год подошел к концу и Сабуро уже собрался отправиться домой в парадных одеждах, но тут поступил срочный вызов.

В городе в настоящем дворце на главной улице Сабуро встретил молодой господин, одетый по последней моде, с иголочки. У него было много посетителей, но княжеского агента провели вне очереди.

Оказалось, во дворце было организовано специальное деньгохранилище с хитрыми охранными системами. Ночью каким-то образом через закрытые двери в хранилище умудрился пробраться грабитель, похитивший крупную сумму денег. Но на обратном пути сработала одна из ловушек и со всех сторон опустились железные решетки, заперев грабителя внутри. Он и сейчас там находится.

Чтобы заполнить нужные формуляры, Сабуро спросил имя и место рождения хозяина дворца. И только тогда он узнал своего брата Дзиро.

Спустившись в сейфовую камеру, Сабуро начал допрос задержанного — грязного, оборванного и жалкого. Оказалось, это его старший брат — Итиро.

Дзиро как добрый юноша отозвал свое заявление о преступлении и Сабуро не пришлось проливать родную кровь. Братья обнялись и отправились домой.

И только Итиро иногда горько вздыхал: ведь упавшая решетка расколола его лучшего друга, Щербатую Чашку.


Исходный текст: Японские народные сказки. (сер. Библиотека всемирной литературы) /Изд."Эксмо". Пер. с яп. Маркова В. М. 2019. ISBN: 978-5-04-094164-3

См. также

QR-код сайта iskonno.ru
Исконно.ru
Исконно.ru
Три обезьяны
Происхождение
Философия
В культуре и искусстве
Словарь
Библиотека
Коллекция
Словарь по ножам
Сказки
Басё
Исконно.ru iskonno.ru
     о проекте / координаты
     новости
Исконно.ru на facebook Фэйсбук
Исконно.ru в Инстаграме Инстаграм
Исконно.ru в Дзен Дзен
Три обезьяны в Пинтересте Пинтерест