В Японии, в провинции Хиго, в горах рядом с городом Сэки жил дед по имени Кикори. Была у него старая лачужка, веревка, да щербатый топор.
Собирал дед Кикори в лесу валежник (благо, было дозволено) и относил его в город на продажу. Центрального отопления в Японии и сейчас нет, топливо всем нужно. Только вот спрос на него сезонный и сильно от погоды зависит.
Как-то раз потеплело, а все горожане запасы дров уже сделали. Принес Кикори вязанку дров в город и никак не может найти покупателя. То на одну сторону города перейдет через речку по мосту, то на другую. Нигде дрова не нужны. Дед уже и цену снизил до бросовой — совсем не берут! Шел он в очередной раз через мостик, да в сердцах и бросил вязанку в воду: «Да пропади оно всё пропадом!»
Развернулся он и уже хотел возвращаться к себе в горы, вдруг смотрит — стоит перед ним девушка неземной красоты:
— Кикори-сан?
— Он самый.
— Вы изволили подарить отличную вязанку дров подводному владыке, королю Дракону. Ваш подарок принят. Мы просмотрели ваше досье, вы честный человек и Его величество распорядился преподнести вам ответный подарок. Это Сопливый бог, если нужно чего — попросите у него! Только есть одно условие: его трижды в день нужно кормить крабовым салатом.
Протянула девушка деду вроде как ребенка, только совсем крошечного: глазастый, ушастый, а под носом вроде как сопли висят. Удивился Кикори, хотел о чем-то переспросить, а девушка-то и пропала, как не бывало.
Понес Кикори Сопливого бога к себе домой, а при выходе из города овощная лавка стоит, баклажанами торгует. А Кикори баклажаны весьма уважал: «Эх, продал бы я дрова, купил бы сейчас баклажанов! Очень мне, Сопливый бог, баклажанов хочется!»
Сопливый бог шмыгнул носом, вроде как сморкнулся. Чувствует Кикори на спине тяжесть — и точно — мешок с баклажанами, и все отборные!
Обрадовался дед и весело поднялся в горы с богом и баклажанами. Но перед входом в лачужку говорит: «Мне неловко, уважаемый Сопливый бог, приглашать вас в такое скромное жилище, вам положен дом побогаче».
Шмыгнул бог носом — и вместо лачуги появился дворец о шестидесяти комнатах. Внес дед Кикори Сопливого бога в главный зал и усадил в священную нишу токонома. Вспомнил о крабовом салате. Да только какие крабы в горах? И магазинов в лесу нет. Надо в город идти: «Уважаемый Сопливый бог, дайте немного денег, чтобы сходить в магазин!»
Сбегал Кикори снова в город, купил крабовых палочек и прочего, нарезал салата, поставил перед богом и почтительно удалился.
Зажил дед с тех пор припеваючи, набил кладовые богатствами — не пропить, не проесть, завел себе разные диковинки, чесалку для пяток и кисточку для пупка. У крыльца стоит самобеглая керосиновая коляска. Каждое утро Кикори на ней в Сэки выезжал крабовых палочек купить.
И вдруг дед решил, что и пожелать-то ему больше нечего, а из забот осталась лишь ежедневная поездка в город. Подошел он к божеству и сказал: «Уважаемый Сопливый бог, ничего мне больше от тебя не нужно. Отправляйся назад к подводному владыке и передай благодарность Его величеству Дракону!»
Шмыгнул бог носом — и всё исчезло. Смотрит Кикори, а он в своей старой лачуге, а на земле лежат веревка и щербатый топор.
Исходный текст: Японские народные сказки. (сер. Библиотека всемирной литературы) /Изд."Эксмо". Пер. с яп. Маркова В. М. 2019. ISBN: 978-5-04-094164-3