Исконно.ruЗять-обезьяна (сказка)

Японская сказка «Зять-обезьяна»

Жил в Японии мужичок один. И было у него три дочери. Ютились они все вместе в домике в предгорьях, на краю леса. Лесом и жили. Лес их и кормил, и укрывал, и тепло давал. Во всякий сезон в лесу можно что-то полезное взять. А японцам не только валежник за так давался. Охотиться вот только грех, но это отдельная история...

Весна тогда наступила, природа ожила. А весной в Японии очень лопух уважают. Это у нас он сорной травой считается, а японцы лопухи даже специально выращивают. Ну а на опушках он сам растет. Растение в первый год жизни силы копит и в корешок откладывает, а по весне второго года толстые мясистые корни японцы собирают и едят за милую душу во всех видах, не хуже нашей картошки.

Вот собрался мужичок за корнями лопуха, вышел на опушку и давай дергать. А корневища такими толстыми да крепкими в тот год выросли, что никак из земли не выходят. Ботва обрывается, а корешок так в земле остается. Один, второй, третий — ни одного корешка не вытянул! Стоит мужичок и затылок чешет. Тут смотрит, на ближайшем дереве сидит крупный самец обезьяны, весь волосатый, морда красная, наглая, на мужика глядит и смеется. И вдруг говорит человечьим японским языком:
— Что, папаша, не выходит собирательство даров природы?
— Да вот, значит, не выходит.
— А если бы я тебе помог?
— Я был бы очень признателен, ничего бы не пожалел.
— Так-таки и ничего?
— А чего бы ты попросил?
— Говорят, у тебя дочки на выданье. Хотел бы я с тобой породниться.

Мужик так и опешил. Но, думает, никогда в истории такого не было, чтобы макака зятем становилась, авось и сейчас пронесет. Да и где такое видано, чтобы обезьяны работали? обманет, наверное.

— А согласен!
— Смотри мужик, не передумай, ты слово дал.

Начал кандидат в зятья корни дергать. А руки у обезьян ухватистые и сильные. Целую гору надергал. Под конец сказал: «Ты слово дал!» — развернулся к мужику красной задницей и ушел в лес.

Притащил наш мужик урожай домой и пошел к старшей дочери:
— Вот, доченька, какой случай сегодня приключился.
— Нашел дуру идти замуж за обезьяну! Пусть средняя с волосатым обнимается.

Подошел мужик к средней дочери:
— Есть у меня, доченька, для тебя жених.
— Папаша, вы голову давно проверяли? Сдается мне, вы умом повредились. Рассказывайте сказки лучше младшей.

Отправился мужик к младшей дочери:
— Так получилось, доченька, что обещал я тебя одному жениху.
— Родительское слово для меня закон, тятенька.
— Вот и славно!
— Только есть у меня условие.
— Какое же, доченька?
— Отдай мне в качестве приданого ступку каменную и целый то [объем около 18 литров] риса.
— Только и всего? Это можно.

Через три дня явилась обезьяна за обещанной невестой. Девушку вывели в свадебном наряде с приданым:
— Почтенный жених, я пойду за тебя замуж, но по старой традиции, чтобы считаться супругами, мы вместе должны истолочь рис и приготовить лепешки-моти в живописном месте. Помоги мне донести ступку, пест и рис на вершину горы!
— Да, дражайшая невеста, ради тебя я готов на любые трудности.
— Боюсь я, что ты уронишь и расколешь нашу фамильную ступку. Давай привяжем ее покрепче к твоей спине!

Была тогда пора четвертой луны, время любования цветами. Пошли молодые по тропинке в гору. У подножия рос куст азалии. Невеста попросила:
— Дорогой жених, сорви для меня цветущую ветвь!
— Дорогая невеста, запросто!

Поднялись они на середину вершины, там цвела слива.
— Дорогой жених, сорви для меня цветущую ветвь!
— Дорогая невеста, запросто!

Поднялись молодые на вершину, где цвела вишня.
— Дорогой жених, сорви для меня цветущую ветвь, вот ту, самую тонкую!
— Дорогая невеста, запросто!

Потянулся жених за самой тонкой веткой, а она не выдержала веса обезьяны, ступки, пестика и риса. Обломилась ветка и полетел жених кубарем под гору, да в речку упал.

А обезьяны, хоть воду не очень любят, хорошо плавают. Но каменная ступка начала тянуть жениха на дно. А так как была обезьяна настоящей японской макакой, перед тем, как захлебнуться, успел жених сложить предсмертный стих:

Жизнь рухнет с края буерака,
Я не ропщу, не негодую,
Ведь я обычная макака,
Жаль лишь невесту молодую!

Утонул жених. А счастливая вдова вернулась в отчий дом.


Исходный текст: Японские народные сказки. (сер. Библиотека всемирной литературы) /Изд."Эксмо". Пер. с яп. Маркова В. М. 2019. ISBN: 978-5-04-094164-3

См. также

QR-код сайта iskonno.ru
Исконно.ru
Исконно.ru
Три обезьяны
Происхождение
Философия
В культуре и искусстве
Словарь трех обезьян
Библиотека по трем обезьянам
Коллекция трех обезьян
Толковый словарь по ножам
Четки
Исконно.ru iskonno.ru
о проекте / координаты
новости
Исконно.ru на facebook Фэйсбук
Исконно.ru в Инстаграме Инстаграм
Исконно.ru в Дзен Дзен
Три обезьяны в Пинтересте Пинтерест