Исконно.ruНежданный отпор (сказка)

Японская сказка «Нежданный отпор»

В царстве Японском монахи разные встречаются. Это только на вид они лысые увальни. Хотя не всегда лысые. И не всегда увальни.

Вот взять, хотя бы настоятеля Кантё по прозвищу Хиродзава, да-да, того самого, к которому чудотворец Сэймэй в гости наведывался и свои опыты над лягушками демонстрировал.

Так вот однажды, давным-давно этот Кантё затеял в храме Нинннадзи [на западе Киото, относится к буддистской школе Сингон] ремонт и нанял бригаду плотников. Плотники окружили стены лесами из бамбуковых жердей, веревок и досок и меняли ветхие участки строений.

И как-то вечером, когда рабочий день уже закончился и плотники покинули место работы, Кантё решил подняться по лесам, да проверить, как идет реконструкция.

Леса шаткие и ненадежные, подниматься по ним — рискованное дело даже днем и для привычных к высотным работам людям. А настоятель-то был уже в преклонном возрасте.

Но в молодости он много участвовал в политической жизни. Приходилось ему и ходить по одной половице, и лавировать между струйками, так что опыт у него, можно сказать, был огромный.

Побродил Кантё по стенам, постучал по старым и новым бревнам, проверил надежность балок... Но вдруг слышит, он на стене не один.

Обернулся настоятель — а перед ним фигура грузная. И явно не плотник: весь в черном, а на лицо черная маска надвинута, так что лица не разобрать. В сумерках блеснул только клинок малого меча, вынутый незнакомцем из ножен.

— Кто таков? — спросил, не растерявшись Кантё.
— Святой отец, вы меня не знаете, я человек бедный. А времена наступили холодные, поэтому я вам настоятельно рекомендую снять с себя одежды и пожертвовать их, не медля, бедному человеку.
— Молодой человек, что же вы не ограничились просьбой, не прибегая к запугиванию? Дело ведь не хитрое. А агрессия может породить непредсказуемые последствия. Впрочем, к чему тут разговоры?

Приподнял настоятель полы верней одежды и вдруг резко развернулся на месте и, не прекращая вращения, вздернул ногу высоко вверх и ударил ей агрессора.

Совершив полный разворот, монах посмотрел перед собой, но незнакомца не увидел. «Молодой человек, вы где?» — позвал Кантё, но ответа не получил.

Спустился он с лесов, нашел первого попавшегося послушника: «Только что меня кто-то хотел ограбить, но куда-то запропастился. Принесите, пожалуйста, огня!»

В монастыре поднялся шум: «На настоятеля напали!»

Сбежалась большая толпа монахов и работников с фонарями и факелами и в свете их все увидели, что на половине высоты лесов висит, запутавшись в веревках, человек и не может пошевелиться.

Молодые монахи, что половчее, вскарабкались вверх, отцепили грабителя и спустили на землю, держа за рукава и волосы. Меч у него отобрали, маску сняли. Под ней было неприятное, озлобленное и затравленное лицо.

Кантё подошел к грабителю, всмотрелся в лицо и сказал: «Молодой человек, никогда не судите по внешности. И немощный с виду может неожиданно дать отпор. Впрочем, вряд ли вы сейчас способны учиться. Прискорбно это!»

Снял Кантё с себя ватник, отдал грабителю и велел отпустить того на все четыре стороны.


Вольный пересказ из сборника «Рассказы из Удзи» (Удзи-сюи моногатари), XIII в. (?), свиток XIV, история 2

См. также

QR-код сайта iskonno.ru
Исконно.ru
Исконно.ru
Три обезьяны
Происхождение
Философия
В культуре и искусстве
Словарь
Библиотека
Коллекция
Словарь по ножам
Сказки
Басё
Исконно.ru iskonno.ru
     о проекте / координаты
     новости
Исконно.ru на facebook Фэйсбук
Исконно.ru в Инстаграме Инстаграм
Исконно.ru в Дзен Дзен
Три обезьяны в Пинтересте Пинтерест