Предлагаем вашему вниманию перевод главы о трех обезьянах из книги Мока Джоя (Mock Joya) «Things Japanese. Перевод любительский, не всегда точный или дословный, поэтому дается параллельный оригинальный текст на английском языке. В русскоязычный текст добавлены ссылки на словарные определения.
Три обезьяны: религиозные обрядыМок Джоя. Из книги «Японские диковинки», раздел 14, стр. 678По сельским дорогам, чаще на разделительных линиях между деревнями установлены косин-дзука или каменные стелы косин. Косин — одно из наиболее распространенных божеств, почитаемых сельским населением. Из-за обычного расположения у проселочных дорог, они рассматриваются как стражи дорог и защитники путников. Но изначально это были божества-хранители всех местных жителей. Несмотря на широкое распространение, смысл косин точно не известен. Тем не менее, косин-дзука с вырезанными тремя обезьянами оставляли глубокие впечатления в умах людей. Эти обезьяны даже стали всемирно известными. Возможно пришедшие из Китая, три обезьяны, закрывающие своими лапами глаза, уши и рот, символизируют, соответственно старое учение «Не смотри на зло, не слушай зла, не произноси зла». Как правило, рассказывают, что первым вырезал обезьян на стеле буддистский священник Дэнгё (767—822) как весьма важную часть древнего учения. Если это так, три обезьяны — это поздняя добавка к оригинальным стелам косин, уже служившим объектами общественного культа. Праздник Косин приходится на день косин (или день обезьяны). Вероятно, безымянное божество было названо по дате праздника. Традиция гласит, что в каждый день косин (обезьяны), который приходит через каждые 60 дней, насекомые, живущие в человеке, выходят из его тела, когда он спит и отправляются на небеса, чтобы доложить о его поведении. Так что в эту ночь нельзя спать. В старые времена праздник имел важную общественную функцию, собирая всех жителей деревни вокруг стелы косин в день обезьяны, чтобы повеселиться, попить и поесть с раннего вечера до рассвета. День косин выпадал каждые 60 дней, но в реальности праздник устраивался не так часто из-за непогоды. Однако позже всё пришло к тому, что собрания проводились в домах главных местных жителей. Такие собрания назывались косин-мати или «ожидание косин». Об этом сказано в Эйга-моногатари, повести о жизни двора в период с IX по XI в. Косин-мати еще сохранились во многих сельских районах, но их изначальный смысл почти утерян, они проводятся разве что для местных развлечений и выпивки. С другой стороны, три обезьяны, первоначально вырезанные на стелах косин, чтобы научить людей сторониться зла, стали близки всем жителям страны и даже многим иностранцам. Они любимы не только из-за их мудрого учения, но и потому, что выглядят комично и привлекательно. Перевод Исконно.ru |
Three Monkeys, Religious RitesMock Joya. From "Things Japanese", Chapter 14, page 678By the village road and more often at the dividing line between two villages there stands a koshin-zuka or a koshin stone tablet. Koshin is one of the most common deities worshiped by rural folks. As it usually stands on a village road, it is regarded as the guardian of the road or the protector of travelers. But originally it was the guardian deity for all the local people. Though koshin is so common, it is not clearly known what it stands for. Nevertheless the koshin-zuka with the engraving of three monkeys has left a deep impression on the minds of all the people. These monkeys have even become world famous. Said to have come from China, the three monkeys, covering the eyes, ears and mouth with their hands respectively, symbolize the old teaching: “See no evil, hear no evil, say no evil.” It is generally said that it was the Buddhist priest Dengyo (767-822) who first engraved the three wise monkeys on the koshin tablet, as he place great value on the old teaching. If this be so, the three monkeys are later addition to the original koshin tablet which was already an object of public worship. The koshin festival comes on the day of koshin or the Day of the Monkey. It seems that the unknown deity was named after the date of the festival. One tradition has it that, on the eve of koshin (monkeys) day which comes every 60 days, an insect living in a human being leaves the body while he is asleep and goes to heaven to report on his conduct. So one should not sleep that night. In the old days, the festival was quite an important community function with all the village people gathering around the koshin tablet on the Day of the Monkey and having a merry time, drinking and eating from early evening to dawn. Koshin day comes every 60 days, but actually the festival was not held so often because of unfavorable weather conditions. Later however, the affair came to be held indoors at the houses of principal residents. It was called koshin-machi or “waiting for koshin”. This is mentioned in Eigamonogatari, a story of Court life from the 9th to the 11th century. Koshin-machi is still kept up in many rural districts, but its original meaning is almost lost, it being held recently only as a local gathering for recreation and drinking. On the other hand, the three monkeys, which were at first engraved on the koshin tablet to teach the people how to keep away from evil, have become dear to all people of the country and even to many foreigners. Besides their wise teaching, they are loved because they look so comical and lovable. Приводится по: Mock Joya. Things Japanese. Tokyo, Japan, Tokyo News Service, 1964. 782 p. Стр. 678. Источник: сайт three-monkeys.info |