Предлагаем вашему вниманию перевод главы о трех обезьянах из книги, изданной американским писателем Дениэлом Льюисом в 1909 г.
[...]
Дети по всей Японии в сотнях разых мест: на веерах, в книжных картинках, в живописи и общественных местах — видят трех обезьян, предназначенных для обучения тому, что им необходимо закрывать свои уши для вещей дурных для ушей, нужно
закрывать глаза для зрелищ, которые не хорошо видеть и нужно воздерживаться от произнесения плохих слов. У первой обезьяны руки на ушах, вторая прикрывает руками глаза, а у третьей руки поверх ее рта. Американская молодежь могла бы получить пользу, имея такие картинки перед собой. Их легко получить при помощи мимеографа [исторический аппарат трафаретной печати американского изобретателя Томаса Эдисона] или дублирующей машины, сделав рисунок.
[...]
Перевод Исконно.ru
[...]
All over Japan the children see in hundreds of places, on fans, in picture-books, in paintings and in public places, three monkeys, which are intended to teach them that they should close their ears to things that are bad to hear, and should
close their eyes to sights that are not good to see, and should refuse to say evil words. The first monkey has his hands over his ears, the second one with his hands covers his eyes, and the third one has his hands over his mouth. The Juniors of America might profit by having these pictures placed before them. They can easily be made by any one who can use a mimeograph or duplicating machine and can draw the pictures.
[...]
Приводится по: Daniel Elwood Lewis. Happy hours for the boys and girls: a book for parents, junior leaders, Sunday-school teachers and pastors. Philadelphia : Sunday School Times Co. 1909., 128 p.;, стр. 81