Исконно.ruСутра к мыши (сказка)

Японская сказка «Сутра к мыши»

Жили на краю одной японской деревни старик со старухой. Старик-то и помер, а старуха всё знай горюет, никак не успокоится.

Надо бы в храм буддийский сходить, отпевание заказать, сутры послушать, да ноги плохо ходят. Купила старуха изображение Будды, на стенку повесила, а что с ним делать, какие слова нужно говорить — и не знает.

Но вот как-то раз в дом постучали. Стоит на улице буддистский монах, переночевать просится.

Но был это совсем не монах. Просто одному ушлому мужичку-крестьянину работать надоело: «Вон буддисты не сеют, не пашут, от деревни к деревне ходят и милостыню просят. Все их и кормят. А я чем хуже?» — обрил себе голову, натянул добытое по случаю монашеское одеяние и пошел милостыню собирать. Вот так до старухиного дома и добрался:

— Добрая женщина, приюти усталого молитвенника!
— Тебя, верно, сам Будда послал. Конечно, и приючу, и накормлю. А ты научи меня верной сутре!

Довольный молитвенник наелся от пуза и начал обучение буддистским премудростям, хотя сам в них ничуть не разбирался.

Уселся он перед Буддой, ладони перед собой сложил и нараспев произносит: «Ом-м-м, ом-м-м». Сам краем глаза на старуху смотрит — а та благоговейно слушает и головой в такт покачивает.

Что же дальше читать? Глядь, а из-под стенки мышиная мордочка показалась. Мышь собирается выбежать прямо перед людьми. Вот глупая! Обратился монах к мыши:

Ом-м-м, балда-балда,
Что ж лезешь ты сюда?

Услышала мышь, что размеренное пение изменилось и в щель спряталась. Монах улыбнулся и пропел:

Балда-балда,
Скрываешься куда?

Но опомнился, на старуху покосился — не заметила ли она странностей «сутры»? Нет, даже глаза от благоговения закатила, слушает. Надо бы чем-нибудь буддийским продолжить:

Балда-балда,
Да будет доброта!

Тут мышь осмелела и выбежала на середину комнаты. Монах ее и напугал:

Балда-балда,
Спасайся тра-та-та!

Юркнула мышь обратно в щель. А молитвенник пропел еще несколько «О-м-м-м» и сказал, что сутра окончена и пора на боковую. А утром позавтракал, не забыл продуктов с собой взять и дальше пошел.

А довольная старуха с тех пор перед Буддой сутру читала: «Ом-м-м, балда-балда, что ж лезешь ты сюда?..» — и так далее. И стало у старухи на душе легко и спокойно.

Но вот однажды в дом вор залез. И только собрался поживиться, как слышит:


Ом-м-м, балда-балда,
Что ж лезешь ты сюда?

Думает вор: «Неужели спалился?» — и забился в угол за старыми корзинами. Но тут слышит:

Балда-балда,
Скрываешься куда?

«Точно заметили. Но я живым не дамся!» — и вытащил из-за пазухи нож. И уже собрался выбежать и резать хозяев, но но услышал:

Балда-балда,
Да будет доброта!

«Хозяева предлагают мир?» — и остановился. Но вдруг голос произнес:

Балда-балда,
Спасайся тра-та-та!

Выскочил вор и стремглав из дома вылетел. Такого страху натерпелся, что решил с ремеслом своим завязывать.

Вот так буддийские сутры спасают имущество, жизни и души.


Исходный текст: Японские народные сказки. (сер. Библиотека всемирной литературы) /Изд."Эксмо". Пер. с яп. Маркова В. М. 2019. ISBN: 978-5-04-094164-3

См. также

QR-код сайта iskonno.ru
Исконно.ru
Исконно.ru
Три обезьяны
Происхождение
Философия
В культуре и искусстве
Словарь
Библиотека
Коллекция
Словарь по ножам
Сказки
Басё
Исконно.ru iskonno.ru
     о проекте / координаты
     новости
Исконно.ru на facebook Фэйсбук
Исконно.ru в Инстаграме Инстаграм
Исконно.ru в Дзен Дзен
Три обезьяны в Пинтересте Пинтерест