Исконно.ruСон инкассатора (сказка)

Японская сказка «Сон инкассатора»

В стародавние времена один японский чиновник служил, как бы сейчас сказали, инкассатором. В самых дальних уездах страны исправно собирались налоги, но их нужно оприходовать, забрать и в центр отправить.

Работа ответственная и опасная. Постоянно имеешь дело с чужими ценностями. И всё время в разъездах. В любое время тебя могут вызвать и послать во главе отряда в самые дальние и дикие места.

Вот и как-то раз забрал наш офицер-инкассатор ценности и вез их в столицу. Остался ему день пути и остановился он с отрядом на одном постоялом дворе. Из соображений безопасности поинтересовался у хозяина о постояльцах. Оказалось, что вместе с инкассатором остановился здесь знаменитый гадатель, астролог и предсказатель Югэ-но Корэо [вероятно, имеется в виду Ики-но Корэо, 819—872 гг.].

Переночевал офицер и видел при этом дурной сон, уж мы не знаем, какой именно, но вспомнил он о предсказателе и решил к нему обратиться за толкованиями.

Господин Корэо выслушал инкассатора и начал древнее китайское гадание на панцире черепахи:

— Вам сегодня нельзя возвращаться, переждите день.
— Но я не могу, государственная важность, мне нужно срочно завершить задание, сдать нечто важное, что мы везем с собой. И дома я уже давно не был.
— Очень жаль, что нельзя обождать. Хорошо. Давай попробуем разрешить ситуацию. В твоем доме ждет тебя человек, который может тебе навредить. Он умеет скрываться так, что становится невидимым. Глазами ты его вряд ли отыщешь, надо его припугнуть. Скрывается он со стороны демоновых врат [северо-восточное направление в древнекитайской геомантии]. Приходи в эту часть дома с натянутым луком и властно и уверенно прикажи выходить.

Поблагодарил офицер за совет и в столицу отправился. Быстро дела сдал и домой вернулся. Все домашние наперебой его встречают, а он, ни слова не говоря, берет лук, накладывает стрелу и проходит в северо-восточную сторону дома. Там висящими циновками был отгорожен угол для хозяйственных целей.

Натянул инкассатор лук и скомандовал: «Медленно выходи и клади на пол оружие! Мне всё известно».

И действительно, как только раздался звон натягиваемой тетивы, из-за циновок вышел человек в черной свободной одежде. Подчиненные офицера живо скрутили злоумышленника и стянули с головы черный капюшон. Под ним оказался бритый затылок — монах.

Поначалу монах молчал, но подчиненные офицера были опытными исполнителями и знали, как добиться правды: «Я действительно послан, чтобы убить вас. Мой начальник, настоятель, во время ваших разъездов сошелся с вашей женой и решил устранить препятствие, послав меня в ваш дом. Ваша жена спрятала меня в каморке и ночью я должен был вас зарезать. Но вам откуда-то стал известен план».

Неудавшегося киллера сдали в охранное ведомство, его судьба, очевидно, была незавидной. С настоятелем офицер решил не связываться, у высокородных монахов обычно хорошая крыша. Если охранка захочет, пусть бодается, а так у нее просто будет козырь против буддистской партии. Ну а жену он просто выгнал, выдь прожил он с ней много лет. Не уподобляться же настоятелям!

А вот гадателю Корэо инкассатор был благодарен всю жизнь. Не каждому человеку случается встретить такого мастера.


Исходный текст: Собрание стародавних повестей (Кондзяку моногатари сю), 1120-е гг.. Пер. с яп. Коляда М. С.

См. также

QR-код сайта iskonno.ru
Исконно.ru
Исконно.ru
Три обезьяны
Происхождение
Философия
В культуре и искусстве
Словарь
Библиотека
Коллекция
Словарь по ножам
Сказки
Басё
Исконно.ru iskonno.ru
     о проекте / координаты
     новости
Исконно.ru на facebook Фэйсбук
Исконно.ru в Инстаграме Инстаграм
Исконно.ru в Дзен Дзен
Три обезьяны в Пинтересте Пинтерест