Исконно.ruРисунки тушью (сказка)

Японская сказка «Рисунки тушью»

Давным-давно дело было в царстве-то Японском. Шел по дороге нищий странствующий монах. Шел-шел, да притомился. Свернул у ближайшего села в чайный домик, отдохнуть, значит, хочет. Да смотрит, хозяйка ему не особенно рада.

«А давай я тебе картинку нарисую!» — говорит монах. Оглядела хозяйка гостя высокомерно с головы до ног и презрительно фыркнула: «Да чего ты можешь нарисовать?»

Осмотрел монах скользящие двери-фусума, оклеенные бумагой и спохватился, что нет у него такой большой кисточки. «Не беда!» — снял он с ноги плетеную соломенную сандалию, в тушь окунул и быстро, несколькими взмахами на двери черного во́рона нарисовал. Совсем как живого. Улыбнулся, надел сандалию на ногу и дальше пошел. А хозяйка на ворона даже и не посмотрела.

Зашел монах в чайный домик и в следующем селе. Там его вежливо поприветствовали. А он и им предложил картинку нарисовать. Вторую сандалию в тушь сунул и на двери размашисто изобразил морского рака. Поблагодарила хозяйка гостя, а он и рад. Посидел и в путь отправился.

И стали люди замечать, что рак на фусума словно шевелится. Когда на него пристально смотришь, он вроде как затаится и ждет. Но стоит чуть отвлечься и посмотреть в сторону, как рак то хвостом дернет, то усами пошевелит. Чудно́!

Стали посетители приходить поглазеть на чудесную картинку. Чайный домик не иначе как «У рака» и не называли, а уж денежки полились рекой.

Через какое-то время шел монах обратно. Завернул он в домик «У рака». А его там привечают как дорогого гостя: «Уж спасибо вам огромное! Такого замечательного рака вы нам нарисовали, просто загляденье! Только это как-то дешево смотрится: черная тушь на бумаге — не очень-то и богато. Я тут заранее приготовила дорогой красной краски, киновари. И кисть у нас есть самая подходящая. Сделайте милость, покрасьте рака красным!»

«Ну что же, это не сложно» — сказал художник и несколькими взмахами перекрыл старый рисунок новым, красивым и богатым.

Хозяйка-то про себя обрадовалась: «Посмотреть на нового красивого рака еще больше народу соберется!»

Только новый рак уже ни разу не пошевелился. Он был вареным. И слава чайного домика угасла.

Заглянул путник и в домик, где ворона на двери оставил. А хозяйка там всё так же неприветлива: «А! Это ты мне в прошлый раз фусума пакостью изгваздал! Вот изволь теперь избавить бумагу от своей туши!»

«Ну что же, это не сложно» — ответил монах. Вынул из рукава веер и взмахнул им: «Кыш!»

Ворон на фусума расправил крылья и вылетел с двери: «Кар! Кар!»

Хозяйка только рот раскрыла. Первый раз в своей жизни она чудо видела воочию.


Исходный текст: Японские народные сказки. (сер. Библиотека всемирной литературы) /Изд."Эксмо". Пер. с яп. Маркова В. М. 2019. ISBN: 978-5-04-094164-3

См. также

QR-код сайта iskonno.ru
Исконно.ru
Исконно.ru
Три обезьяны
Происхождение
Философия
В культуре и искусстве
Словарь трех обезьян
Библиотека по трем обезьянам
Коллекция трех обезьян
Толковый словарь по ножам
Четки
Исконно.ru iskonno.ru
о проекте / координаты
новости
Исконно.ru на facebook Фэйсбук
Исконно.ru в Инстаграме Инстаграм
Исконно.ru в Дзен Дзен
Три обезьяны в Пинтересте Пинтерест