Ну хватит баловаться! Время позднее, пора спать. А кто перед сном плохо себя ведет, может оказаться на месте Хатикоробэя.
Вы не слышали про сон Хатикоробэя? Ну слушайте! Жили в Японии два друга-приятеля, не разлей вода. Одного звали Тэппэйроку, а вторым был тот самый Хатикоробэй.
Вот как-то раз решили они встретить Новый год. Хорошо повеселились. Если что-то и приняли, то в меру. Ну и разговорились допоздна. Вспомнили про новогодние сны. Вы ведь помните, что для японцев первый сон нового года очень важен и его полагается хранить в тайне? Так вот друзья в шутку поклялись рассказать друг другу свой первый сон в году, конечно, если он приснится.
Тэппэйроку оказался стойким и долго бодрствовал. А Хатикоробэй скоро заклевал носом. Глядь — и уже захрапел тонким голоском. Прислушался Тэппэйроку, а друг не просто храпит, а еще и подсмеивается: «Хе-хе-хе хр-р-р! Хи-хи-хи хр-р-р!» — явно ему что-то снится, причем забавное!
Растолкал Тэппэйроку Хатикоробэя:
— Ну и что тебе снилось в новом году?
— Да ты что? Не спал я! Глаз не смыкал. Мы же только что с тобой разговаривали!
— Ну да, будешь мне заливать! Я что, не слышал, как ты выдавал храпака во все носовые завертки! Решил сон утаить от лучшего друга, клятву нарушить?
— Да что ты ко мне пристал? Не спал я, могу хоть под присягой подтвердить!
— Заметь, не я это предложил!
Повел Тэппэйроку Хатикоробэя к судье, разрешить их спор. Выслушал судья одного, другого, а потом и говорит Тэппэйроку: «Гражданин истец, покиньте на время помещение, мне нужно задать несколько вопросов ответчику с глазу на глаз. Вас, когда надо, позовут». А сам подмигнул Хатикоробэю:
— Видимо, вам действительно приснилось что-то важное. Давайте поступим так: вы помогаете следствию и рассказываете мне свой сон, а я обещаю сохранить вашу тайну и закрываю дело по формальным причинам...
— Но господин судья, я не спал!
— Ну что же, ты сам творишь свою судьбу! Позовите истца!
Судья огласил приговор: «Гражданин Хатикоробэй признается виновным в нарушении товарищеской клятвы и утаивании важной информации и приговаривается к лишению свободы с отбыванием наказания на самой высокой сосне в лесу».
Хатикоробэя отвели в лес, подняли на верхушку сосны и привязали к ней веревкой. К ночи стало холодать, подул ветер и дерево начало раскачиваться. И тут на фоне темного неба Хатикоробэй заметил какой-то странный силуэт, вроде огромной птицы. Это оказалось чудище тэнгу. Заметил тэнгу человека и спустился на верхушку:
— Гражданин, как вы здесь оказались? Вы себя хорошо чувствуете?
— Немного зябко. А здесь я, господин тэнгу, по приговору суда.
— Забавно! И что же такого ты натворил? Давай, я развяжу тебя, чтобы было удобнее общаться.
Рассказал Хатикоробэй о клятве, споре и суде. Тэнгу выслушал его с интересом:
— Ну и что же было в том сне?
— Ну сами посудите, господин тэнгу, даже если я и видел сон, зачем мне о нем вам рассказывать?
— Ну давай меняться! Рассказ на что-нибудь полезное...
— Да что у вас тэнгу может быть полезного для нас людей? Вы по небу летаете...
— А хочешь тоже летать?
— Но для этого нужны крылья!
— Ты про эти? Да ты посмотри получше: это только костюм и площадь у них слишком маленькая, чтобы обеспечить необходимую подъемную силу. Наши крылья используются только для точного аэродинамического контроля направления полета. А летаем мы из-за этого.
— Что это за штука?
— Это устройство называется «антигравитационный двигатель» или попросту «гравицапа», у каждого совершеннолетнего тэнгу такой есть. С ним можно летать и без крыльев, просто с крыльями удобнее.
— А как им пользоваться?
— Можно вручную контролировать тягу и направление вот этим рычажком, а проще через голосовое управление: если сказать «Ситяракатянтян», летишь вверх, а по слову «Одзуйдзуйнодзуй» — вниз.
— А можно вначале попробовать?
— На, пробуй.
— Ситяракатянтян!
— Хатикоробэ-э-э-эй, а как же я на этой сосне?!
Но не думал Хатикоробэй возвращаться, гнал свою гравицапу все выше и выше, пока не ударился об облако и не пробил его насквозь.
Вышел Хатикоробэй на облачную поверхность, смотрит, дом стоит. А из дома выходит напуганная, но очень страшная тетка:
— Ты кто такой?
— Хатикоробэй. А вас, госпожа, как зовут?
— Я Гром-девица. Сейчас сюда вернутся папенька с родственниками и слугами, они разорвут тебя на кусочки!
— Ой, как вы прекрасно выглядите, когда сердитесь!
— Ты и правда находишь меня привлекательной?
— Конечно, госпожа, особенно если усики подровнять!
— Ну что же, может быть и с тебя будет какой-то толк. Я тебя беру под свою защиту. Отцу скажу, что наняла тебя в работники, у нас Дождевой зверь лапу подвернул, так что поливать пока некому. Будешь дождевым Хатикоробэем!
Вскоре пришли родственники и слуги, все страшные, как черти. Рассказали, что от него требуется: когда Громовник бьет в барабан, а Птица-молния сверкает, нужно поливать водой вниз. Напор контролируется клапаном, а форма капель форсунками, ничего сложного.
Когда они поливали рисовые поля, было не так интересно, но когда встали над городом, снизу забегали мелкие, как муравьи людишки. Хатикоробэй свесился с облака и так засмотрелся, что ненароком вывалился.
Упал он на окраине города, больно ушиб пятую точку и погнул гравицапу, так что она больше не включалась. Смотрит, а перед ним заведение со странным названием «Три угла».
Проклятые хипстеры! Черт ногу сломит с их модным нэймингом. Ну и как тут понять, чем занимается заведение? Это какая-то загадка. У чего может быть три угла? Эчпочмак! Закусочная! Неплохо бы перекусить.
Входит Хатикоробэй в закусочную, а навстречу хозяин с треугольной заячьей губой:
— Чего изволите-с?
— Эчпочмаков и пожирнее!
— Не угодно ли гостю сперва помыться, освежиться с дороги?
— Это можно!
Отвели Хатикоробэя в треугольную комнату с треугольной кадушкой, дали треугольное полотенце. Вымылся Хатикоробэй, вышел в треугольный зал. Посадили его за треугольный стол, подали треугольный эчпочмак.
Ест Хатикоробэй и тут вспоминает, что денег у него нет ни копейки. А тут откуда-то сверху, с потолка что ли падает треугольная лягушка и прямо на эчпочмак!
Хатикоробэй радостно позвал хозяина:
— Я не собираюсь платить за блюдо, по которому прыгают лягушки!
— Решил поесть нахаляву? Эй, зовите вышибалу, у нас опять потребительский экстремизм!
В зал вошел здоровенный амбал с треугольной фигурой: талия узкая, плечи широченные, а головы почти не видно. Схватил он Хатикоробэя за грудки, вытащил в прихожую, развернул и дал пинка.
Хатикоробэй вылетел в открытую дверь и ударился лбом о треугольную колонну. Упал навзничь, в глазах потемнело и только разноцветные треугольники летают.
Продрал Хатикоробэй глаза, а над ним наклонился его друг Тэппэйроку и участливо так спрашивает:
— Ну и что тебе снилось в новом году?
Исходный текст: Японские народные сказки. (сер. Библиотека всемирной литературы) /Изд."Эксмо". Пер. с яп. Маркова В. М. 2019. ISBN: 978-5-04-094164-3