История эта произошла совсем недавно [ее рассказали государственному советнику из Удзи в XIII в., «недавней» история была для него].
Жила в тогдашней японской столице Киото одна любопытная дама, любила ходить по улицам, да наблюдать разное.
Вот как-то шла она к буддистскому храму Урин-ин [雲林院], а дорога пересекала ручеек. Нормального моста там не построили, просто уложили камни, по которым люди и перебирались на другой берег.
Перед нашей дамой шла женщина, как видно по одеждам, среднего достатка. И когда она переходила ручей, оступилась и один из валунов сдвинулся с места.
Любопытная дама, наблюдавшая за этим, сильно удивилась, заметив, что под этим камнем лежала, свернувшись кольцами, змея. Но еще больше она удивилась, когда змея тут же поползла вслед за женщиной, опрокинувшей валун.
«Надо за этим понаблюдать!» — решила любопытная дама и отправилась вслед за женщиной и змеей. Дошли они до храма Урин-ин, женщина, как положено, устроилась на полу, а змея свернулась рядом, перед ней. Народу было много, но никто не обращал внимание на змею, даже сама женщина. И тут любопытная дама поняла, что змея попросту невидима для окружающих. Отчего-то только она одна видит это существо.
В храме читали сутры и проводили их разбор. Кажется, что змея внимательно слушала проповедника, а любопытная дама, не отрываясь, смотрела на змею.
Проповедь кончилась. Женщина поднялась и пошла из храма, а змея снова поползла за ней. Дама опять последовала за ними. Дошли они до Внешнего района [Гэкё, 外京], где женщина вошла в дом и змея заползла вслед за ней.
«Как жаль, что не удалось досмотреть, чем всё кончилось» — подумала любопытная дама: «Нет, нельзя останавливаться!»
Постучалась дама в двери дома. Но вышла не та женщина, а старушка, видно, ее матушка.
— Бабушка, я сама из деревни, пришла в столичный храм помолиться, а теперь мне негде остановиться. Не пустите ли вы в дом паломницу?
— Ну что же, входи, да извини за тесноту.
Разместили мнимую паломницу в общей комнате. Женщина к тому времени уже отошла ко сну, а змея обвилась вокруг столба, поддерживающего крышу. Стало быстро смеркаться и уже ничего не было видно. «Так я всё самое интересное пропущу!» — решила любопытная дама.
— Бабушка, а у вас в доме есть конопля? Нечем мне отплатить вам за постой, так я могу пряжи напрясти, если огонь зажжете.
— Это было бы неплохо!
Зажгла старушка светильник, а сама спать легла. Дама пряла конопляную пряжу, да посматривала, что змея делать будет. Но та так и не двигалась. Когда светильник догорел, дама тоже уснула.
Утром женщина проснулась и рассказывает: «Очень необычный сон мне снился. Будто бы у изголовья кто-то есть. Присмотрелась я, а это до пояса мужчина незнакомый, очень даже привлекательный, а нижняя половина тела у него змеиная. Так странно! И говорит он мне: „Возжелал я зла для одного человека и поэтому переродился змеей. Долго я мучился под камнем. Но вчера ты перевернула камень и облегчила мои мучения. Хотел я поблагодарить тебя и отправился за тобой и из-за этого услышал несравненное слово Будды. И теперь я приблизился к перерождению в человека. Мне хочется чем-то отблагодарить тебя и поэтому я найду тебе жениха хорошего!“»
А тут и любопытная дама рассказала свою историю: «Не деревенская я, постой мне был не нужен. Я заметила змею, следующую за вами и пришла посмотреть, что будет дальше».
Говорят, женщина та стала женой младшего домоправителя у одной очень знатной особы, живут они душа в душу и может она себе позволить все, что пожелает.
Что же до любопытной дамы, она стала лучшей подругой той женщины. Но еще ценнее история, которую ей довелось узнать.
Вольный пересказ из сборника «Рассказы из Удзи» (Удзи-сюи моногатари), XIII в. (?), свиток IV, история 5