Исконно.ruВозвращение дезертира (сказка)

Японская сказка «Возвращение дезертира»

Японско-то царство далеко в море на островах лежит. А близ больших островов и мелкие имеются. Вот острова́ Ики хоть и маленькие, на них учредили целу провинцию (это навроде нашей губернии) [ныне часть префектуры Нагасаки]. И целый губернатор ей, значит, и правит.

У всех японских губернаторов имена странные, японские, вот и островами Ики давным-давно правил губернатор по имени Мунэюки. И служил при том Мунэюки офицерик молодой один.

И как-то раз в сильном подпитии, уж не знаю, по какому поводу, офицерик этот сказал что-то нелестное о губернаторе, не проявил должного уважения, не соблюл, значит, субординации. Сделал это опрометчиво, но только среди друзей.

Но и среди друзей бывают тайные враги. Донес кто-то на офицерика в охранку. А охранка тогда свирепствовала, искала всюду инакомыслящих и изменников. И одна кара изменникам была — казнь смертная.

Но и среди врагов бывают тайные друзья. Передали офицеру весточку о заведенном на него деле. Ну он долго не собирался, как был в военной форме, да с табельным оружием, в лодочку сел, да и отчалил в сторону Кореи. Благо плыть не долгохонько: от островов Ики до Корейского полуострова не дальше, чем до самой Японии грести.

Прибыл он, значит, на корейскую землю. Она тогда еще не Кореей называлась, была страна Силла. Смотрит офицер, крестьяне какие-то в земле ковыряются:
— Эй, граждане государства Силла, я политический беженец из Японии, доложите вашему губернатору, что я убежища прошу в его владениях!
— Эй, беженец, сходи сам доложи, здесь не очень далеко, вёрст 20 по этой дороге, там и губернская столица Кинкай будет.

Пошел офицер по дороге, вскоре и до столицы дошел. Город как город, только нет никого, улицы все пустые. Постучался беженец в один дом, в другой — не открывают. И только в чайную лавку пустили, но быстро за ним дверь захлопнули и на засовы заперли.

Народищу в лавке много, а все боятся на улицу выйти:
— Что у вас тут происходит, почему город словно вымер?
— Не спрашивай, солдатик, беда у нас! Повадился в город тигр-людоед ходить. Как ни зайдет, человека утащит. Голову ему откусит, а тело с собой уносит. Вот и сейчас, говорят, по улицам ходит...

Но тут по улице пробежал мальчишка с колотушкой, стучит в нее и кричит: «Можно выходить, можно выходить! Тигр сегодня человека уже унес!»

Расслабились люди и начали из лавки выходить.

— И много тигров здесь обитает?
— В город приходит только один.
— Что же вы его не убьете?
— Он нападает неожиданно, никто не успеет его убить, прежде чет тот откусывает голову.
— Я смогу! Не знаю, выживу ли сам, но тигра точно убью!

Доложили губернатору и тот вызвал иностранца:
— Почему вы уверены, что победите людоеда? Мои люди докладывали, что не могут справиться с тигром.
— Простите меня, ваше превосходительство, но корейцы — дурные воины. На поле боя они думают, как бы выжить. Японский солдат о жизни не думает, поэтому и побеждает.
— Что же, хотелось бы увидеть подтверждение ваших слов.

Распорядился губернатор посодействовать иностранному воину. А тот первым делом расспросил свидетелей. Тигры-то в Японии не живут, офицер о них только из сказок и слышал. Поэтому постарался узнать про врага побольше.

Рассказали ему, что тигр сперва прижимается к земле и медленно крадется, совсем как кошка, завидев мышь. Ну а потом кидается очень быстро, за 2—3 прыжка настигая жертву, открыв пасть и тут же откусывает голову.

Поинтересовался офицер и тем, где может скрываться тигр. Ему рассказали о больших зарослях конопли, где тигра встречали чаще всего. Там, верно, и есть его логово.

Отправился японец туда и действительно заметил тигра. Тот учуял человека и, крадучись, пригнулся к земле. Но только он открыл рот, готовясь к прыжку, офицер выстрелил из своего длинного лука прямо в зубастую пасть, пробив тигру горло. А пока тигр падал, успел выпустить еще две стрелы, застрявшие в теле.

Целая делегация во главе с губернатором отправилась посмотреть на побежденное чудовище. Хоть тигр и был мертв, приближаться к нему было страшно, поэтому делегация констатировала уничтожение людоеда издалека.

Аналитики предоставили отчет о военном преимуществе японских воинов с неутешительными выводами: «В случае возникновения конфликта нам нечего противопоставить длинным японским стрелам. Десяток конных лучников-самураев, сравнимых мастерством с указанным иностранцем, будет способен преодолеть любые наши конные и пехотные соединения».

Губернатор дал японцу щедрые подарки и просил остаться в качестве военного инструктора, чтобы обучать корейское войско. Но офицер сказал, что у него может быть только один командир и что он порядком соскучился по своей жене и желает вернуться на родину. Корейцы организовали торжественные проводы и доставили японского дезертира в лучшем виде за счет бюджета.

Офицер решил, что ценность корейских подарков многократно перекрывает проступки неблагонадежности и своевольного оставления места службы и хотел задобрить ими японского губернатора Мунэюки.

Мунэюки же выслушал доклад офицера, вернул ему все подарки и официально снял все взыскания: «Этот воин прославил Японию и ее военную мощь. Оформите его визит в Корею в качестве командировки и выдайте соответствующие командировочные!»

С тех пор губернатор приблизил того офицера и поручал ему важные задачи, требующие храбрости и расчета.


Вольный пересказ из сборника «Рассказы из Удзи» (Удзи-сюи моногатари), XIII в. (?), свиток XII, история 19

См. также

QR-код сайта iskonno.ru
Исконно.ru
Исконно.ru
Три обезьяны
Происхождение
Философия
В культуре и искусстве
Словарь трех обезьян
Библиотека по трем обезьянам
Коллекция трех обезьян
Толковый словарь по ножам
Четки
Исконно.ru iskonno.ru
о проекте / координаты
новости
Исконно.ru на facebook Фэйсбук
Исконно.ru в Инстаграме Инстаграм
Исконно.ru в Дзен Дзен
Три обезьяны в Пинтересте Пинтерест