Исконно.ruОтчего у японских макак хвосты коротки (сказка)

Японская сказка «Отчего у японских макак хвосты коротки»

Вот у многих обезьян есть длинные хвосты. А в дальней Японии живут макаки, у которых не хвост, а одно недоразумение — куцый огрызок, а не хвост. Почему же так случилось? Слушайте.

Давным-давно в горах Нагано жила макака по имени Масира. И были тогда японские обезьяны непомерно хвостатыми. Знатный был хвост у Масиры, красивый и очень длинный, целых 33 хиро [около 60 м]. Приходилось ей хвост для удобства сворачивать спиралью и носить на спине. Зато как развернет — все в округе так и восхищаются: «Ах какой длинный хвост!»

Настала поздняя осень, время заморозков. Плодов в лесу почти не осталось, а твердые буковые орешки давно приелись. Хочется Масире чего-нибудь вкусненького, вот хорошо бы рыбки!

Решила Масира сходить к своему родственнику, медведю по имени Акагума, ведь он знаменитый рыболов.

— Здравствуй, кум Акагума!
— Привет, кума Масира. С чем пожаловала?
— Пришла я проведать о твоем здоровье, да рыбки попросить...

А тут надо сказать, что рыба у Акагумы была. Заранее наловлена и оставлена в укромном месте. Не любят медведи свежую рыбу, ждут, когда будет с душком. Но очень не хотелось куму делиться с родственниками, перед зимой каждый грамм жира на счету.

— Ради твоего жк блага, кума, не дам я тебе рыбы. Вот люди говорят: «Дай человеку рыбу, и он будет сыт один день, а дай ему рыболовную сеть, и с него уже можно брать штрафы за браконьерство». Я научу тебя рыбу ловить!
— Вот спасибо, кум!
— Поздно вечером приходи на горное озеро. Снастей тебе не нужно, размотай свой прекрасный хвост, чтобы достало до самой серёдки и опусти хвост в воду. Еще требуются тайные слова, записывай. Значит так, хлопаешь в ладоши и говоришь: «он дэйба рыба-рыба ке-ке-ке-ке-ке-ке-ке совака». Когда произносишь, считай, «ке» должно быть семь раз подряд, не больше и не меньше. Чем больше раз мантру повторишь, тем больше божество Хозяин озера тебе на хвост рыбы пригонит. А дальше останется только хвост вытащить. Вот и вся премудрость.
— Спасибо, учитель!

Дома Масира переписала мантру начисто и вечером взяла с собой на рыбалку. Повернулась к озеру задом, перед собой поставила табличку с тайными словами, а хвост развернула и забросила в центр водоема.

Ох холодна водичка! Он дэйба рыба-рыба ке-ке-ке-ке-ке-ке-ке совака! Надо посидеть подольше, чтобы рыбы хватило на несколько дней.

И бабушке в низину надо бы отнести. Он дэйба рыба-рыба ке-ке-ке-ке-ке-ке-ке совака! И тетке тоже.

Он дэйба рыба-рыба ке-ке-ке-ке-ке-ке-ке совака! А можно еще соседей пригласить, пусть позавидуют, что я могу позволить себе такую роскошь!

Всю ночь сидела Масира на берегу. А к утру на озере лед встал. Хвост в него и вмерз.

Попробовала макака хвост вытащить — не идет. Вот как много рыбы Хозяин озера на хвост повесил, всем хватит!

Взялась Масира за хвост обеими руками, тянет, дергает — никак не получается. Тут обезьяну страх пробрал, заверещала она, запричитала.

А на беду мимо охотник проходил с собаками. А собаки и обезьяны непримиримые враги.

Услышали собаки Масирин плач и с лаем кинулись к ней. Масира в ужасе дергалась-дергалась, потом напряглась очень сильно — хвост и оторвался. Совсем маленький кончик остался.

Вот с тех пор у Масиры и всех обезьян — ее потомков морда красная — от напряжения, а хвостик совсем крошечный.

И именно поэтому если обезьяны встречают медведя, начинают кричать и ругаться, ведь именно из-за него лишились они такого прекрасного хвоста!


Исходный текст: Японские народные сказки. (сер. Библиотека всемирной литературы) /Изд."Эксмо". Пер. с яп. Маркова В. М. 2019. ISBN: 978-5-04-094164-3

См. также

Исконно.ru
Исконно.ru
Три обезьяны
Происхождение
Философия
В культуре и искусстве
Словарь трех обезьян
Библиотека по трем обезьянам
Коллекция трех обезьян
Толковый словарь по ножам
Четки
О проекте / координаты
Новости
Исконно.ru на facebook Фэйсбук
Исконно.ru в Инстаграме Инстаграм
Исконно.ru в Яндекс Дзен Яндекс Дзен
Три обезьяны в Пинтересте Пинтерест