Вот что бы ни говорили, а есть мода на имена. Вдруг все ни с того, ни с сего начинают называть детей Рэн, а потом вдруг все новорожденные уже Хирото.
А давным-давно в одной японской деревне родилось пять мальчиков. И их родители, не сговариваясь, назвали их Кэнроку. Пока дети были маленькими, это не мешало, ну а потом пришлось придумывать для них клички, чтобы не перепутать.
Первый Кэнроку был силачом. Ну как силачом? Всем остальным Кэнроку мог надавать тумаков. Не великая заслуга, но первый Кэнроку очень этим гордился и с юных лет мечтал о карьере профессионального борца. Его и стали звать Кэнроку-силач.
Второй Кэнроку не обладал ни силой, ни проворством, но постоянно задирал и сверстников, и родных и даже незнакомцев. Вечно говорил всякие колкости и гадости и часто терпел от этого побои и унижения. Но ни один тумак не смог вразумить дурака. Да-да, его так и прозвали, Кэнроку-дурак.
Третий Кэнроку был из семьи, владеющий самыми большими участками земли. С малолетства он работал на рисовых полях и все мысли у него были о рисе. Его и называли Кэнроку-рисовод.
А вот четвертый Кэнроку никогда не работал. Шлялся по улице с неприкаянным видом, да в азартные игры любил играть. Все его называли Кэнроку-раздолбай.
Пятого Кэнроку уважали с рождения, ведь родился он в семье старосты. Кэнроку-силач его почти никогда не бил и даже Кэнроку-дурак нет-нет да и сдерживал свои колкости. Со временем пятый Кэнроку, вполне ожидаемо, сам стал старостой. Для своих и за глаза его, конечно, называли Кэнроку-староста, но для всех остальных он был Уважаемый Господин Кэнроку.
Вот вы со всеми героями познакомились и сейчас начнется сама история.
Однажды Кэнроку-силач отправился в город на отборочные соревнования борцов. Городские борцы надавали ему там по шее, да еще и публично высмеяли, что такая бестолковая деревенщина лезет со свиным рылом в калашный ряд.
Возвращался он совсем расстроенным, что не скрылось от глаз Кэнроку-дурака, случайно встреченного на дороге. Тот по своему обыкновению саркастически поинтересовался, отчего городские борцы так невежливо обошлись с Кэнроку-силачом, ведь по рассказам все борцы падки на слабый пол.
Силач разозлился и отвесил дураку оплеуху, да не рассчитал силы и выбил из сверстника дух.
Что делать? Суд убийцу не пощадит, не посмотрит на состояние аффекта. Тогда что делать с телом? Одному тут не справиться, надо старосте сдаваться, он у нас голова, вот пусть и думает.
Сбегал Кэнроку-силач домой, собрал приличный подарок для Уважаемого Господина старосты и, поклонившись, сказал:
— Пришел с мольбою о спасении. Ненароком убил я Кэнроку-дурака. Что делать?
— Так, бери труп и тащи на поле Кэнроку-рисовода.
— Но зачем?
— Не спрашивай, просто тащи и старайся не попадаться никому на глаза. Знаешь, где у него оросительная система разводится на каналы?
— Да.
— Вот там посади тело в позе, как будто человек наклонился над каналом. И на этом свободен.
— Хорошо.
Вышел Кэнроку-рисовод проверять свои поля, шел вдоль канала и увидел склонившуюся фигуру. Кто-то хочет воду украсть, на свое поле отвести!
Подкрался рисовод на цыпочках, замахнулся и ударил лопатой вора по голове. Тот и упал, как тряпичная кукла. Взглянул на него рисовод, а это Кэнроку-дурак. Надо срочно к старосте идти с достойным подарком.
— Убил я Кэнроку-дурака, думал, что он воду у меня ворует.
— Знаешь, где Кэнроку-раздолбай сегодня в кости тё-хан бакути играет?
— Да. А при чем здесь это?
— Неси тело к этому дому, прислони лицом к стене с той стороны, где сидит раздолбай, два раза кашляни и иди домой.
— Сделаю.
Кэнроку-раздолбай играл в чет-нечет, как вдруг услышал покашливание снаружи.
«Там кто-то есть!» — подумал Кэнроку, прихватил свою палку и вышел на улицу. Смотрит, а у стены кто-то через щелочку наблюдает.
«Эй, проваливай!» — крикнул раздолбай и ударил палкой незнакомца. Тот упал как подкошенный и оказался Кэнроку-дураком.
Пришлось и раздолбаю собирать мзду для старосты.
— Невзначай убил я дурака. И ткнул-то его легонько, а он с копыт свалился.
— Мне нужны твои актерские навыки.
— Слушаю...
Пришел Кэнроку-раздолбай к дому Кэнроку-дурака и заорал с улицы, подражая его голосу: «А вот и я! Не ждали, голубчики?»
В ответ отец дурака крикнул: «Где тебя, дурак, черти носили? Ночь на дворе, иди ночевать, где задержался!»
Раздолбай ждал примерно такого ответа и крикнул: «Ну тогда утоплюсь!» — и скинул труп дурака в колодец.
Вытащили родители тело сына из колодца и не знают, что им делать. Ведь засудят, будем мы виновными в доведении до самоубийства. Хошь — не хошь, а надобно к старости идти.
А староста и говорит: «Готовьте баню и кладите тело в горячую ванну».
Срочно вызвали врача: «Больной очень плох, не приходит в себя и у него жар».
Доктор попытался реанимировать пациента, но все его усилия оказались тщетными. Со скорбным видом вышел он к родственникам и сообщил, что больной преставился по причине сильного жара.
Похоронить покойника удалось без лишнего шума, а староста на этом деле получил капитал, сделавший его самым богатым человеком в деревне.
Вот так власть приносит беду всем, чтобы получить выгоду с каждого.
Исходный текст: Японские народные сказки. (сер. Библиотека всемирной литературы) /Изд."Эксмо". Пер. с яп. Маркова В. М. 2019. ISBN: 978-5-04-094164-3