В стародавние времена случилась в царстве Японском неприятность: драгоценные дары, присланные из Китая, забрал себе морской Дракон. Казалось бы, что в воду кануло, то пропало, но бывают такие уникальные люди, что умеют достать искомое и со дна морского.
Таким легендарным человеком был канцлер Каматари из рода Фудзивара [614—669 гг., он, собственно, и основал клан Фудзивара, один из самых могущественных в Японии]. Каматари нашел правильного исполнителя — лучшую ныряльщицу своего времени. Но надо ее чем-то замотивировать. Совершить кражу из подводного дворца Драконов — крайне рискованное, почти самоубийственное мероприятие. Но и тут первый из Фудзивара нашел решение: он сделал ныряльщицу своей любовницей и ради него она была готова рисковать.
А чтобы у мероприятия были хоть какие-то шансы на успех, по законам военной науки Каматари решил провести отвлекающую операцию: из столицы [ей тогда был город Нара] на побережье доставили лучших придворных музыкантов и они над морской водой исполнили все церемониальные марши и торжественные гимны. Никто в подводном дворце не должен был остаться безучастным к подобному представлению и по задумке хитроумного канцлера сокровища на время останутся без охраны...
Но это все присказка, сейчас и сказка начнется. Специально для беспримерного концерта, устроенного в древности канцлером Каматари, были изготовлены два выдающихся барабана, равных которым не было в стране. Позже их передали столичным храмам: Западному Сайдайдзи и Восточному Тодайдзи.
Позже западный барабан перевезли в Киото и он по сей день радует прихожан, отбивая часы.
А вот про восточный барабан и будет наша история. Как его в древности получили в храме, написали на внутренней стороне «собственность Тодайдзи» и использовали по своему усмотрению.
А соседний храм Кофукудзи раз в год на торжественное новогоднее богослужение просил этот барабан взаймы. И так продолжалось неизменно из года в год.
Но вот однажды словно вожжа попала под хвост монахам Восточного храма: «Не дадим наш барабан! Проваливайте!» — и прогнали взашей просителей-соседей.
Пришлось самому настоятелю Кофукудзи отправляться с просьбой и чуть не вымаливать дать барабан хоть в последний раз.
Тодайдзиское начальство выдало инструмент, но с видимой неохотой. И как только закончилась служба в Кофукудзи, явились посланники из Восточного храма и в самых наглых выражениях потребовали незамедлительно вернуть их имущество.
Среди монахов поднялся шум, они чувствовали собственное унижение и желали отомстить. Громче всех, конечно же, кричала молодежь. Кто-то призывал вообще не отдавать барабан. Но на это последовали возражения, что любой суд встанет на сторону Тодайдзи, ведь есть тому материальное свидетельство, вот та древняя пометка тушью.
Тогда молодежь закричала, что надо изодрать кожу на барабане. На это ответили, что кожа — расходный материал и регулярно перетягивается.
Голос недовольных не успокоился: «Тогда лучше сжечь этот чертов барабан!» Толпа приветствовала такое предложение и никак ее не удавалось успокоить.
Но тут вперед вышел престарелый монах. Погладил он ладонью бритый затылок и сказал:
— Я весь день слушаю ваши дебаты и услышал мало полезного, а от большинства предложений сплошной вред.
— Ну ты-то, конечно, знаешь, как сделать лучше!
— Есть одна мыслишка...
Послушались монахи старика, вернули барабан в Тодайдзи и не стали сжигать или драть кожу.
А ровно через год специально подготовленный гонец из Кофукудзи явился с важным видом в Восточный храм: «Я пришел забрать наш барабан, который мы ежегодно отдаем вам на хранение! Несите, да побыстрее, нам готовиться к празднику надо!»
Такие речи возмутили уже монахов Тодайдзи, но сдерживаться они не стали, а просто поколотили посланника соседей.
А начальству Кофукудзи только этого и надо! Подали они жалобу на действия Тодайдзи.
Высокий суд выслушал мнения сторон. Факт побоев был несомненен. Независимые свидетели подтвердили, что на протяжении многих лет в период Нового года барабаном пользовался Кофукудзи, а все остальное время — Тодайдзи. И суд перешел к рассмотрению материальных свидетельств. На внутренней поверхности барабана, там где еще во времена канцлера Каматари было начертано «собственность Тодайдзи», эта надпись была явно стерта, а поверх свежей тушью новым почерком выведено то же самое: «собственность Тодайдзи».
Экспертиза показала однозначную свежесть надписи и это сделало ее юридически ничтожной. Никакого способа узнать, что было написано на этом месте раньше, не обнаружилось. Основания подделать надпись были сильнее у Тодайдзи и инструмент находился в их распоряжении. Но даже если принять версию Восточного храма и это их оппонентам удалась двойная хитрость, есть вина и на Тодайдзи: не уследили за своим имуществом.
Суд постановил: поскольку доказать право на собственность не представляется возможным, барабан передается на хранение в Восточный храм. Но его владельцем объявляется Кофукудзи. По их первому требованию хранители должны выдавать инструмент незамедлительно. К владельцам же у суда просьба не злоупотреблять своим правом и по первой возможности возвращать инструмент хранителям. Таким образом мы надеемся сохранить издревле заведенный порядок.
Все свободны!
Вольный пересказ из сборника Ихары Сайкаку «Рассказы из всех провинций», 1685 г., свиток I, история 1