Исконно.ruВолшебная бутылка (сказка)

Японская сказка «Волшебная бутылка»

Опять без сказки не уснете? И какую же вам сказку рассказать? Снова японскую? Страшную? Не очень? Ну ладно, слушайте сказку про волшебную бутылку.

Жил, значит, на дальнем острове Миякодзима мужичок один. О будущем не задумывался, жены и детей не завел, жил в свое удовольствие, да рыбу ловил. Как ловил? На удочку, в те времена рыбы было столько, что и простой удочкой можно было наловить и себе на пропитание, и на продажу.

И вот как-то раз закинул он удочку и опа — сразу клюнуло, причем активно так, резко. Удочка колесом изогнулась, но выдержала. Долго мужичок вываживал, но, вроде, победил. Рыба крупная, красивая, аж переливается на солнце. И длины в ней целый метр, никак не меньше.

Но только рыбак протянул руку, как что-то затрещало, заискрило. У мужичка сперва отнялись руки, а потом и сам он упал без чувств.

Приходит рыбак в себя — а над ним склонилась девица невиданной красоты и говорит так нежно:

— Господин, меня вечер застал в пути. Не приютите ли вы на ночь бедную странницу?

— Да я живу здесь в шалаше, в нем двоим не развернуться!

— Ничего страшного, мы придумаем, как сложиться покомпактнее.

Взяла красавица рыбака за руку и повела в его хижину...

Просыпается утром мужичок — а девицы уже и след простыл. И не знал он, что думать: привиделась ему встреча или была на самом деле.

Вот прошло с тех времен года два с половиной, а может быть и целых три. Отправился наш мужичок рыбачить. Смотрит, вдоль берега лодка-долбленка плывет. А в ней двое детей. Присмотрелся рыбак — а это и не дети вовсе, ну то есть дети, но не человеческие. Два детеныша водяных-каппа в лодочке гребут. Увидели они мужичка и кричат: «Папа-папа!»

Рыбак в ответ: «Какой я вам папа?! А ну кыш! Гребите отсюда, бесовское отродье!..» — и много других нехороших слов.

Один из детей привстал и серьезно так произнес:

— Подождите, папаша, матюкаться, лучше вспомните, было ли у вас любовное свидание с красивой женщиной года три назад?

— Ну, положим, было такое.

— Так вот эта красавица — наша родная матушка, дочь морского царя, Ото-химэ, она зачала нас — близнецов — в ту ночь.

— Выходит, вы и правда мои сыновья! Хм...

— Маменька послала нас за вами и просит явиться в подводный дворец!

Мужичка два раза звать в гости не нужно. Приобнял он сыновей с двух сторон и нырнул в море. Оказались они у ворот большого дворца. Братья постучали в них и кричат: «Мама-мама, мы отца привели!»

Вышла из дворца хозяйка в окружении множества прислужниц, прекрасная, как и в прошлую встречу, только более важная и величественная: «Добро пожаловать! Как долго я тебя ждала.»

И предложила Ото-химэ забыть землю и жить во дворце неразлучно с ней и детьми. Мужичок был восхищен морской владычицей а еще больше привязался к сыновьям. Даже перестал замечать, что они в чешуе и с глазами навыкате, как у морских рыб. Очень уж они были живые и смышленые, понимали отца с полуслова.

Все во дворце было богатым: роскошные ковры из водорослей, вся мебель из драгоценных кораллов, даже телевизор коралловый!

И каждый день во дворце старались развлечь гостя: «Папа, пойдем смотреть парад!». Играла музыка, сперва скакала кавалерия морских коньков, потом ползли бронированные крабы и вездеходные осьминоги, проплывали грозные барракуды, а вверху проносились быстрые летучие рыбы. И было так каждый день.

На пятый день мужичок заскучал и даже на парад не пошел. Близнецы его и спрашивают:

— Папа, верно ты на землю хочешь вернуться?

— Какие же вы у меня приметливые! Я попрошу вашу матушку отпустить меня.

— Мама добрая, она отпустит и обязательно на память что-нибудь подарит. Попроси у нее зеленую бутылку!

— Ну ладно!

Пришел он в покои морской владычицы, а ей уже дети все передали:

— Ты непременно хочешь вернуться?

— Понимаешь, душа ноет, душно мне здесь у вас. Я хоть и рыбак, но земное создание. Мой мир — земля.

— Видно, такова судьба! Ну что ж, ступай. На память о нас выбери себе что-нибудь!

Очень мужичку нравился телевизор из коралла, но он вспомнил совет близнецов и попросил зеленую бутылку.

Обхватил он снова сыновей — вжух — и очутился на берегу. Только смотрит: всё какое-то незнакомое: дома не те и деревья не там...

Идет навстречу какой-то дед незнакомый. Рыбак к нему:

— Что тут у вас произошло?

— А ты кто вообще такой?

— Ну как же, я рыбак Такой-то, меня весь остров знает!

Дед перекрестился: «Свят-свят, не иначе призрак! Рыбак Такой-то пропал без вести пятьдесят лет назад» — и как огреет мужичка веслом по затылку!

Мужичок пока поднимался, увидел свое отражение в воде — там вместо знакомого лица был седой старец. Посмотрел рыбак на руки — а они все сморщенные и дряблые, как у старого деда. «Верно за пять дней на дне здесь действительно пролетело полвека!»

Что же осталось делать, если жизнь пролетела мимо? Посмотрел рыбак на свою бутылку, а в ней что-то налито. Не иначе на дне ценят дорогие заморские вина! Вынул он пробку — какой-то знакомый запах. Попробовал каплю на язык — как портвейн. Ей-богу, «Три семерки». И решил мужичок напиться с горя.

Выпил всё до капли, смотрит на свои руки — а они снова крепкие и молодые. Посмотрел на свое отражение — опять молодой рыбачок хоть куда. И даже радикулит прошел! Вот почему бутылка была такой ценной, как жаль, что я по глупости всю вылакал! Смотрит — а волшебная бутылка снова полная!

— Теперь я могу помогать людям! Портвейна всем хватит — хоть залейся!

Повстречал мужичок вчерашнего деда с веслом, предложил налить — дед сразу помолодел, к жене побежал. Поил мужик и день, и ночь, лечил больных, омолаживал старых, да и просто наливал для веселья.

Начали к нему собираться очереди больных, увечных и стариков. Никому рыбак не отказывал, всем наливал вина морского царя из волшебной бутылки. И всем становилось лучше. Только мужичок наш уставал.

И вот однажды после долгого дня, когда желающих исцеления было как-то слишком много, ночью в дверь грубо постучали:

— Гражданин Такой-то? Откройте, полиция! Вы обвиняетесь в незаконном обороте алкогольной продукции и психоактивных веществ, организации притона и занятии медицинской деятельностью без лицензии! Если вы не открываете, мы будем вынуждены сломать дверь!

— Вот что мне принесла эта чертова бутылка! Я без устали поил всех желающих, а за свою доброту не нажил ничего кроме проблем. Да пропади она пропадом!

Раздался «чпок» и у бутылки в руках отлетело донышко. Содержимое вылилось на землю и моментально впиталось, оставив небольшой дымок. А горлышко и донышко превратились в двух зеленых птичек, полетели в сторону моря и канули в пучину.

И тут же рыбак из молодого вновь стал глубоким стариком. Все помолодевшие постарели, а все исцеленные в один момент умерли.


Исходный текст: Японские народные сказки. (сер. Библиотека всемирной литературы) /Изд."Эксмо". Пер. с яп. Маркова В. М. 2019. ISBN: 978-5-04-094164-3

См. также

Исконно.ru
Исконно.ru
Три обезьяны
Происхождение
Философия
В культуре и искусстве
Словарь трех обезьян
Библиотека по трем обезьянам
Коллекция трех обезьян
Толковый словарь по ножам
Четки
О проекте / координаты
Новости
Исконно.ru на facebook Фэйсбук
Исконно.ru в Инстаграме Инстаграм
Исконно.ru в Яндекс Дзен Яндекс Дзен
Три обезьяны в Пинтересте Пинтерест